Nosecuenta - Trece A.M. (Con Matías) - перевод текста песни на немецкий

Trece A.M. (Con Matías) - Nosecuentaперевод на немецкий




Trece A.M. (Con Matías)
Dreizehn Uhr Morgens (Mit Matías)
Soy material pa' las brasas
Ich bin Material für die Glut,
La bacteria pa' tu raza
Das Bakterium für deine Rasse,
La naturaleza sabia que arrasa con tu casa.
Die weise Natur, die dein Haus verwüstet.
Se cansa no tranza avanza y danza con lobos en el fuego
Sie wird müde, handelt nicht, geht voran und tanzt mit Wölfen im Feuer,
No mezcles las reglas que no hay reglas en este juego.
Vermische nicht die Regeln, denn es gibt keine Regeln in diesem Spiel.
Una vez más gritando en la punta de un cerro
Noch einmal schreie ich auf der Spitze eines Hügels,
Sin temor al qué dirán
Ohne Angst vor dem, was sie sagen werden,
Olvidé cómo respirar de nuevo
Ich habe wieder vergessen, wie man atmet,
En mitad del vuelo vi
Mitten im Flug sah ich
Pañuelos blancos de anzuelos
Weiße Taschentücher aus Angelhaken,
Y si me dije nunca más pasar por este suelo
Und ich sagte mir, nie wieder diesen Boden zu betreten,
Libre
Frei,
Y mi timbre
Und meine Stimme
Se pierde pero vive
Verliert sich, aber lebt
Entre sílabas y miles
Zwischen Silben und Tausenden
De quimeras posibles.
Von möglichen Chimären.
Insensible.
Unempfindlich.
Mi vida ahí fuera
Mein Leben da draußen,
Diles que yo paso.
Sag ihnen, dass ich passe.
Lo que pierdes en los vasos
Was du in den Gläsern verlierst,
Yo lo pierdo en cada paso
Verliere ich bei jedem Schritt,
Pedazos de espacio
Bruchstücke des Raumes,
Racionado son palacios
Rationiert sind Paläste,
Donde el cansancio
Wo die Müdigkeit
Y la conversación
Und das Gespräch
Se sienten bien despacio.
Sich sehr langsam anfühlen.
Le dije a Dios reacio,
Ich sagte zu Gott, widerwillig,
Estacionado en Nueva York.
Geparkt in New York.
Como Juan Dinero es por
Wie Juan Dinero, weil
Que no me queda otra opción
Ich keine andere Wahl habe,
Me dijo - Ven - la seducción
Er sagte - Komm - die Verführung,
Le dije - Ven vo po...-
Ich sagte - Komm doch du...-
Es la voz de la desilusión
Es ist die Stimme der Enttäuschung,
La musa sin canción
Die Muse ohne Lied,
La nación de los nacionalistas
Die Nation der Nationalisten,
De la fantasía
Der Fantasie,
Arquitectos de sueños
Architekten der Träume,
Van con rojo en geometría...
Sie gehen mit Rot in Geometrie...
Es natural
Es ist natürlich,
Un dia más pa' quedarse o irse
Ein weiterer Tag, um zu bleiben oder zu gehen,
Es real
Es ist real,
Como que todo está hecho para morirse
Wie dass alles dazu gemacht ist, zu sterben,
Al final
Am Ende
Sólo el cadaver sabe reirse
Kann nur der Kadaver lachen,
él puede flotar
Er kann schweben,
Los vivos aprenden a hundirse
Die Lebenden lernen zu sinken,
Es natural
Es ist natürlich,
De noche vagar ojala invisible
Nachts umherzuwandern, hoffentlich unsichtbar,
Aqui llueve y da igual,
Hier regnet es und es ist egal,
El pasado ya no es creible
Die Vergangenheit ist nicht mehr glaubwürdig,
Lo que va a pasar mañana
Was morgen passieren wird,
Hoy es posible que lo filmen
Ist heute vielleicht filmbar,
El tiempo destruye todo al empezar irreversible
Die Zeit zerstört alles, wenn sie unumkehrbar beginnt,
Mi flow apunta al bien
Mein Flow zielt auf das Gute,
No le dispares si es que acierta.
Schieß nicht darauf, wenn er trifft.
Siéntate a esperar el tren
Setz dich hin und warte auf den Zug,
Puede que en cien años no aparezca.
Vielleicht kommt er in hundert Jahren nicht.
Si estás solo en el andén
Wenn du allein auf dem Bahnsteig bist,
Te regalo una canción como ésta.
Schenke ich dir ein Lied wie dieses.
Acepta el precio del papel
Akzeptiere den Preis des Papiers,
Más no su oferta
Aber nicht sein Angebot
De miel
Von Honig
Y frutillas frescas
Und frischen Erdbeeren,
Tan cruel
So grausam,
Siempre es ida y vuelta.
Es ist immer ein Hin und Her.
(Con él)
(Mit ihm)
Las cosas son lentas.
Die Dinge sind langsam.
No te llevará el Amén
Das Amen wird dich nicht tragen,
Cuando te pierdas.
Wenn du dich verirrst.
Eso es ser fiel,
Das ist Treue,
Solidez si lo representas.
Festigkeit, wenn du es repräsentierst.
¿Fama te dejó solo también?
Hat dich der Ruhm auch allein gelassen?
¿Ahora a quién se lo cuentas?
Wem erzählst du es jetzt?
Envidia entre Caín y Abel
Neid zwischen Kain und Abel,
La guinda del pastel
Die Kirsche auf dem Kuchen
Los tienta.
Verführt sie.
Así que Nosecuenta
Also Nosecuenta,
Carta sin remitente? Desdén.
Brief ohne Absender? Verachtung.
Miedo molesta.
Angst stört.
Voy a comerme un Falafel
Ich werde einen Falafel essen,
que la vida y su vaivén
Ich weiß, dass das Leben und sein Auf und Ab
Se encargarán de poner
Sich darum kümmern werden,
Cada fruto en su cesta.
Jede Frucht in ihren Korb zu legen.
Se les pone la piel
Sie bekommen Gänsehaut,
De gallina si ven
Wenn sie sehen,
Que alguien oculta un nivel
Dass jemand ein Level verbirgt,
Del que no están ni cerca.
Von dem sie nicht einmal in der Nähe sind.
Cierra la puerta
Schließ die Tür,
Tiempo deteriora puentes
Die Zeit zerstört Brücken,
Que Constancia hace más fuertes
Die Beständigkeit stärker macht,
Amor hace llover y siempre
Liebe lässt es regnen und immer
Es mejor con ella, no mientas.
Ist es besser mit ihr, lüg nicht.





Авторы: nosecuenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.