Danse des succubes - Nuit Incoloreперевод на немецкий




Danse des succubes
Tanz der Sukkubi
La vêprée délivre l'esclave de sa fatigue
Der Abend befreit den Sklaven von seiner Müdigkeit
Il recherche l'amour facile, l'amour fragile
Er sucht die leichte Liebe, die zerbrechliche Liebe
Sa carence de chair sur le flux navigue
Sein Mangel an Fleisch treibt auf dem Strom
Par les cieux orange et noir, le mal s'habille
Durch orange und schwarze Himmel kleidet sich das Böse
C'est la danse des succubes
Das ist der Tanz der Sukkubi
À l'éveil de la Lune
Beim Erwachen des Mondes
Les rêves comblent nos lacunes
Füllen Träume unsere Lücken
Autour de nous s'occupent
Um uns herum kümmern sich
Femmes fatales et succubes
Fatale Frauen und Sukkubi
Nous apprenons à aimer en consommant
Wir lernen zu lieben, indem wir konsumieren
Les démons persistent à errer dans ce monde
Die Dämonen verharren in dieser Welt
De leurs tentations, nous avons châtiment
Für ihre Versuchungen werden wir bestraft
Quels sont ces échos qui coulent des catacombes
Was sind das für Echos, die aus den Katakomben fließen?
La vêprée délivre l'esclave de sa fatigue
Der Abend befreit den Sklaven von seiner Müdigkeit
Il recherche l'amour facile, l'amour fragile
Er sucht die leichte Liebe, die zerbrechliche Liebe
Sa carence de chair sur le flux navigue
Sein Mangel an Fleisch treibt auf dem Strom
Par les cieux orange et noir, le mal s'habille
Durch orange und schwarze Himmel kleidet sich das Böse
C'est la danse des succubes
Das ist der Tanz der Sukkubi
À l'éveil de la Lune
Beim Erwachen des Mondes
Les rêves comblent nos lacunes
Füllen Träume unsere Lücken
Autour de nous s'occupent
Um uns herum kümmern sich
Femmes fatales et succubes
Fatale Frauen und Sukkubi
Les démons persistent à errer dans ce monde
Die Dämonen verharren in dieser Welt





Авторы: Théo Marclay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.