Danse des succubes - Nuit Incoloreперевод на немецкий
La
vêprée
délivre
l'esclave
de
sa
fatigue
Der
Abend
befreit
den
Sklaven
von
seiner
Müdigkeit
Il
recherche
l'amour
facile,
l'amour
fragile
Er
sucht
die
leichte
Liebe,
die
zerbrechliche
Liebe
Sa
carence
de
chair
sur
le
flux
navigue
Sein
Mangel
an
Fleisch
treibt
auf
dem
Strom
Par
les
cieux
orange
et
noir,
le
mal
s'habille
Durch
orange
und
schwarze
Himmel
kleidet
sich
das
Böse
C'est
la
danse
des
succubes
Das
ist
der
Tanz
der
Sukkubi
À
l'éveil
de
la
Lune
Beim
Erwachen
des
Mondes
Les
rêves
comblent
nos
lacunes
Füllen
Träume
unsere
Lücken
Autour
de
nous
s'occupent
Um
uns
herum
kümmern
sich
Femmes
fatales
et
succubes
Fatale
Frauen
und
Sukkubi
Nous
apprenons
à
aimer
en
consommant
Wir
lernen
zu
lieben,
indem
wir
konsumieren
Les
démons
persistent
à
errer
dans
ce
monde
Die
Dämonen
verharren
in
dieser
Welt
De
leurs
tentations,
nous
avons
châtiment
Für
ihre
Versuchungen
werden
wir
bestraft
Quels
sont
ces
échos
qui
coulent
des
catacombes
Was
sind
das
für
Echos,
die
aus
den
Katakomben
fließen?
La
vêprée
délivre
l'esclave
de
sa
fatigue
Der
Abend
befreit
den
Sklaven
von
seiner
Müdigkeit
Il
recherche
l'amour
facile,
l'amour
fragile
Er
sucht
die
leichte
Liebe,
die
zerbrechliche
Liebe
Sa
carence
de
chair
sur
le
flux
navigue
Sein
Mangel
an
Fleisch
treibt
auf
dem
Strom
Par
les
cieux
orange
et
noir,
le
mal
s'habille
Durch
orange
und
schwarze
Himmel
kleidet
sich
das
Böse
C'est
la
danse
des
succubes
Das
ist
der
Tanz
der
Sukkubi
À
l'éveil
de
la
Lune
Beim
Erwachen
des
Mondes
Les
rêves
comblent
nos
lacunes
Füllen
Träume
unsere
Lücken
Autour
de
nous
s'occupent
Um
uns
herum
kümmern
sich
Femmes
fatales
et
succubes
Fatale
Frauen
und
Sukkubi
Les
démons
persistent
à
errer
dans
ce
monde
Die
Dämonen
verharren
in
dieser
Welt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.