Nusrat Fateh Ali Khan - Bandya Nu Jana Painda Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Bandya Nu Jana Painda Hai




Bandya Nu Jana Painda Hai
You Have to Travel as a Stranger
Ethe baith kise nahi rehna mela do din da
No one stays here even for a couple of days
Jo banneya so dhehna mela do din da
He who was made, he will be unmade in two days
Ethe bandeya parauna e tu aaya
You, traveler, have come here as a guest
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart
Ethe kise vi nahi pakka deraa laaya
No one here has a permanent abode
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart
Tainu kandha deke torna jahaan ne
You were carried on shoulders to where you return
Auna mitti thalle teri unchi shaan ne
Your high dignity will turn to dust
Ik din chchadne sunje vede
Leave these desires, oh friend
Bahute chir nahi baina
There's not much time left
Jo beejega jag te jhalleya
One who sows thorns in the world
Oho wadna paina
He will have to reap them
Jhooth kehnda nahi main mann mera kehna tu
I do not speak falsely, darling, listen to me
Es duniya te sada nahi rehna tu
You will not remain in this world forever
Kalla aaya e te kalla jaana kalleya
You came alone and you will leave alone
Jhoothe maan te aakad teri
Your false pride
Aakhir hona khaak di dheri
Will eventually become a pile of dust
Muk jaane ne jhadge chede
Don't start quarrels, leave it alone
Chchadne ik din sunje wede
One day you will have to depart
Kalla aaya e te kalla jaana kalleya
You came alone and you will leave alone
Ankhan meet ke tu tur jaana jhalleya
You met her with such joy
Tere amlan ne rehna e bakaaya
Your hopes are left incomplete
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart
Tera kujh vi nahi duniya te pyareya
You have nothing of your own in this world, my dear
Tak mitti deya baaweya gaur karke
Look carefully at the clay
Kehdi jagah te tera khameer jauna
Where will your essence go?
Jehnu nit shingaarda moorakh
You who constantly adorn yourself, you fool
Ral khaak ch tera sareer jaana
Your body will also mix with the dust
Ethe kise da hona lihaaz nahi
There is no favoritism here
Othe baadshah othe fakeer jaana
Both kings and beggars depart
Khaali hath tu aaya si jag andar
You came empty-handed into the world
Khaali hath tu yaara akhir jaana
In the end, my friend, you will leave empty-handed
Aakhir marna e maut ne chchadna nahi
You will ultimately die, death will not leave you
Yaara kise layin marein te taan jaana
My friend, who will you take with you when you die?
Peerh apni nu peerh samajhda e
You understand your own pain
Peerh kise di jarrein te taan jaanan
But you don't understand anyone else's
Tere kalle da tarna bahaduri nahi
It's not bravery to stand alone
Laike dubde nu tarein te taan jaana
Save the drowning man, that's bravery
Bhaleyan te naal karda har koi bhala yaara
Everyone does good to the good
Bhala bure naal karein te taan jaana
Do good to the bad, that's bravery
Tera kujh vi nahi duniya te pyareya
You have nothing of your own in this world, my dear
Das kehdi gallon mann ethe maareya
Tell me, darling, how many times have you been hurt here?
Tainu kise vi nahi e samjhaaya
No one has explained this to you
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart
Palle bann lai tu meri es gal nu
Take this to heart
Jehdi sheikhi te wadh wadh karein gallan
Stop boasting and talking big
Hona mitti naal mitti aabad teri
You will become dust with the dust
Tere dil da khot nahi chchupan denda
You cannot hide the evil of your heart
Challan chaal tera gal baat teri
Your actions and words reveal you
Miththa bol zubaan ton bhala howe
Speak sweetly, be kind
Kal na shayad howe mulaakat teri
Tomorrow we might not meet again
Kaddi wad wadera te khan bannda
Sometimes the rich and powerful become arrogant
Ehna gallan naal nahi hai najaat teri
There is no escape from these thoughts
Othe amlan de saude ne yaad rakhin
Remember, you will have to pay for your actions
Yaara kise nahi puchchni zaat teri
My friend, no one will ask about your caste
Maut bachpan na kise da vekhdi e
Death does not care about age
Na jaawani na umar e dhalli vekh
It doesn't look at youth or old age
Kod kod ke khaak rulayi jaandi
It makes everyone cry
Na e gul vekhe na kali vekhe
It sees neither the flower nor the bud
Ehde agge na kise da zor challe
No one can resist it
Bade bade shahzor te wali vekh
Look at the great kings and saints
Maut ghaus abdaal na qutab vekhe
Death does not care about saints or prophets
Na e nabi vekhe na e wali vekhe
It does not care about prophets or saints
Palle bann lawin tu meri es gal nu
Take this to heart
Ethe hona nayiyo bandeya tu kal nu
You will not exist tomorrow, my friend
Tera disna nahi kidre vi saaya
You will not be seen anywhere
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart
Change duniya te amal kamaawin tu
Do good deeds in this world
Evein saadika na pher pachchtaavin tu
Don't just say you are a devotee, then regret it later
Othe kam aauna jog kamaaya
Earn something that will be useful there
Parauneya nu jaana painda e
The guest must depart






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.