Nusrat Fateh Ali Khan - Gardashon Ke Hain Mare Huyiyie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Gardashon Ke Hain Mare Huyiyie




Gardashon Ke Hain Mare Huyiyie
Twisted And Tortured
Gardishon Ke Hein Maray Hoay Na, Dushmanon K Sataye Hoay Hein
Twisted and tortured I have become, Haunted by enemies' cruelty
Jitnay Bhi Zakhm Hein Meray Dil Per, Doston K Lagaye Hoay Hein
With wounds upon my heart, Inflicted by supposed friends who played a part
Ishq Ko Roag Maar Datay Hein, Aqal Ko Soag Maar Detay Hein
They curse my love, And steal my sanity's dove
Aadmi Khud Ba Khud Nahi Marta, Dosray Loag Maar Daitay Hein
I am slain not by my own hand, But by others who break my plans
Loag Kaanton Say Bach K Chaltay Hein, Hum Nai Phoolon Say Zakhm Khaye Hein
While others shy from thorny ways, I have bled from the sweetest bouquet
Tum Ko Ghairon Ki Baat Kartay Ho, Hum Nai Apnay Bhi Aazmaye Hein
You speak of strangers' wicked play, Yet I've suffered from those I hold dear, come what may
Kasa-E-Deed Lay K Dunya Mein, Mein Nai Deedar Ki Gadaye Ki
With eyes that have seen the world's deceit, I seek solace at the beggar's feet
Meray Jitnay Bhi Yaar Thay Sub Nai Hasb-E-Taufeeq Bewafai Ki
My so-called friends, all false and sly, Have betrayed me, left me dry
Jab Say Dekha Tera Qudd-O-Qamat
Since I beheld your graceful frame
Tumhein Dekha To Zahid Nai Kaha Eeman Ki Ya Hai K
When I laid eyes upon you, I questioned my faith and all I knew
Ub Insaan Ko Sajda Rawa Honay Ka Waqt Aaya
For now, it's man I worship, true
Ay Mast-E-Naaz Daikhnay Walo K Dil To Daikh
Oh,intoxicating beauty, Your power stirs hearts, it's true
Pamal Ho Ga′ay Teri Raftaar Daikh Ker
Your every step will make me swoon, too
Giraya Giraya Haat Say Sheesha Surahi Tour Di Mein Nai
My shattered cup, my broken dreams, Were caused by my own clumsy schemes
Sharab Seekh Pay Dali Kabab Sheeshay Mein
I drank too deep, and now I weep
In Aankhon Say Qayamat Ki Nishani Kaun Daikhay Ga
Who will dare to gaze upon these eyes that hold the doom of demise?
Buth-E-Kafir Teri Uth'ti Jawani Kaun Daikhay Ga
Your heathen idol's youthfulness, who can bear to witness?
Jab Say Dekha Tera Qudd-O-Qamat, Dil Pay Tooti Howi Hai Qayamat
Since I beheld your graceful frame, A tempest's raged within my brain
Her Bala Say Rahay Tu Salamat, Din Jawani Kay Aaye Hoay Hein
May you remain forever whole, As your youthful days unfold
Qareeb Aur Bhi Aao K Shauq-E-Deed Mitay
Come closer still, and quench my thirst
Sharab Aur Pilao K Kuch Nasha Utray
Pour more wine, to ease my plight
Apne Dil-E-Sadchak Ko See Sakta Hoon, Mehoom-E-Karam Ho K Bhi Ji Sakta Hoon
Though my heart is heavy, I can endure, Blessed by your kindness, I'll find a cure
Mauqof Nahi Jaam Pay Rindii Meri, Saki Tere Ghussay Ko Bhi Pi Sakta Hoon
My devotion won't be swayed, Even by your anger's bitter raid
Aur Day Mujh Ko Day Aur Saqi, Hosh Rehta Hai Thora Sa Baqii
Pour me more, oh cupbearer, My senses still linger, my vision's not clear
Aaj Talkhi Bhi Hai Intiha Ki, Aaj Wo Bhi Para′ay Hoay Hein
Today's bitterness cuts deep, Even those once dear now seek to keep
Kal Thay Abad Pehlo Mein Mairay
Once they adorned my every side
Kal Thay Abad Pehlo Mein Mairay, Ub Hai Ghairoon Mein Dhere
Once they adorned my every side, But now they seek solace elsewhere they reside
Meri Mehfil Mein Kar K Andhere, Apni Mehfil Saja'ay Hoay Hein
Leaving me in darkness, Seeking their own happiness
Apnay Haathon Say Khanjar Chala Ker, Kitna Masoom Chehra Bana Ker
With their own hands, they wield the blade, Innocence feigned, a cruel charade
Apnay Kaandhon Pay Ub Mairay Qatil, Meri Mayyat Utha'ay Hoay Hein
Now my killers lift my slain remains, Their faces etched with feigned pains
Mehwashon Ko Wafa Say Kia Matlab, In Butoon Ko Khuda Say Kia Matlab
Those beauties care not for loyalty, Nor do they fear the divine entity
In Ki Masoom Nazroon Nay Nasir, Loag Pagal Bana′ay Hoay Hein
Their innocent gazes, Nasir, Have driven people to despair
Gardishon K Hein Maray Hoay Na, Dushmano K Sataye Hoay Hein...
Twisted and tortured I have become, Haunted by enemies' cruelty...





Авторы: Farrukh Ali Khan, Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.