Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Nargisi Ankh Dorey Gulabi
Nargisi Ankh Dorey Gulabi
Nargisi Ankh Dorey Gulabi
Teri
Payal
Agar
Chanak
Jaye
If
your
anklets
jingle
even
slightly
Gardesh-e-Asmaan
Titthak
Jaye
The
heavens
will
begin
to
stumble
Tere
Hansne
Ki
Kaifiyat
Tauba
The
ecstasy
of
your
smile,
my
darling
Jayse
Bijli
Chamak
Chamak
Jaye
Is
like
lightning,
flashing
and
dazzling
Teri
Gardan
Ka
Tazkrah
Sun
Kar
When
I
hear
tales
of
your
graceful
neck
Jo
Surahi
Hai
Who
Chalak
Jaye
Even
the
sturdiest
pitcher
will
shatter
Le
Agar
Jhoom
Kar
Tu
Angraie
If
you
were
to
sway
and
stretch
out
with
a
yawn
Zindagi
Daar
Par
Latak
Jaye
I
would
be
left
hanging
precariously
on
the
gallows
Choor
Hai
Aiasse
Paak
Pan
Tera
Your
purity
is
so
holy
and
pristine
Jayse
Das
Das
Ke
Saamp
Thak
Jaye
That
even
the
most
cunning
serpent
would
be
exhausted
Teri
Ankoon
Ko
Daikh
Paiye
Agar
If
I
could
gaze
upon
your
eyes
Jo
Frishta
Ho
Woh
Baihak
Jaye
Even
an
angel
would
be
left
breathless
Nargisi
Ankh
Doray
Gulabi
Your
mesmerising
eyes,
oh
so
rosy
Mast
Yeh
Husn
Hai
Mai
Ke
Pyale
Your
beauty
is
the
intoxicating
elixir
of
love
Sheikh
Agar
Daikh
Le
Tujh
Ko
Zalim
If
a
pious
man
were
to
behold
you
Apni
Taubah
Wahin
Torh
Dalay
He
would
abandon
his
vows
of
abstinence
Chain
Paye
To
Kis
Tarah
Paye
How
can
I
find
peace?
Dil
Sambhale
To
Kaise
Sambhale
How
can
I
control
my
heart?
Jis
Ka
Dil
Parh
Gaya
Ho
Sitam
Gar
For
your
torment
has
pierced
me
through
Teri
Kafir
Adaon
Ke
Paalay
Your
coquettish
ways
are
a
temptation
Koi
Daikhay
To
Kis
Kash
Ma
Kash
Mein
If
anyone
were
to
see
me
in
this
state
of
turmoil
Ae
Bimar-e-Ulfat
Hai
Unka
He
would
know
that
I'm
a
love-sick
fool
Aj
Hi
Maut
Hai
Anay
Wali
Death
approaches
Aj
Hi
Woh
Bhi
Hain
Anay
Walay
And
I
shall
follow
in
its
wake
Kyun
Na
Ho
Jayein
Konain
Sadqay
How
could
I
not
sacrifice
myself
Aise
Majzoob-e-Ulfat
Pe
Yaro
For
such
a
passionate
lover?
Khud
To
Ho
Jaye
Ruswa
Jahan
Mein
I
will
bring
disgrace
upon
myself
Pyar
Ka
Raaz
Dil
Mein
Chupa
Le
But
I
will
keep
my
love
a
secret
Baad
Marne
Ke
Meri
Lehed
Par
After
I'm
gone
Janay
Kya
Soch
Kar
Dil
Bhar
Aya
I
wonder
what
you
will
think
Aa
Gaye
Unki
Ankhon
Mein
Ansoo
As
tears
fill
your
beautiful
eyes
Phool
Jab
Meri
Turbat
Pe
Dalay
When
flowers
are
strewn
upon
my
grave
Kuch
To
Kar
Ehtram-e-Muhabbat
Show
some
respect
for
our
love
Kuch
To
Pas-e-Adab
Rakh
Lehed
Ka
And
for
the
sanctity
of
my
resting
place
Chadr-e-Gul
Charhane
Se
Pehle
Before
you
drape
the
embroidered
cloth
over
my
grave
Apni
Hathoon
Ki
Mehendi
Chupa
Le
Wash
off
the
henna
from
your
hands
Ae
Niyaz
Apni
Barbadiyon
Ka
Oh
my
love,
accept
your
own
ruin
Kar
Na
Shikwa
Shikayat
Kisi
Se
Do
not
complain
or
blame
anyone
Hum
To
Pehle
Hi
Samjha
Rahe
Thay
I
warned
you
before
Daikh
Zalim
Hain
Yeh
Husn
Walay
Beware
the
beauty
of
these
heartless
creatures
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.