Nusrat Fateh Ali Khan - Sare Nabian Da Tu Imam - Edited - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Sare Nabian Da Tu Imam - Edited




Sare Nabian Da Tu Imam - Edited
Царь всех пророков - отредактировано
Taazeem se leta hai khuda naam e Muhammed
С почтением произносит Бог имя Мухаммеда
Kiya naam hai ae Salle Ala naam e Muhammed
Какое имя, о, высшая молитва, имя Мухаммеда
Allah kare us pe haram aatish e dozakh
Да защитит Аллах от огня ада
Jis shakhs ke ho dil pe likha naam e Muhammed
Того, в чьем сердце записано имя Мухаммеда
Kamli waliya tere karam bajon buha rehamatan da kadi khulda naii
Возлюбленный владыка, по твоей милости, когда же откроются врата милосердия?
Teri galli de kharaan vich maza jera o te maza firdos de phul da naii
В твоих улочках есть наслаждение, которого нет в цветах рая
Kainaat de takhta cho takht koi teri paak chatai te tulda naii
Ни один трон во вселенной не сравнится с твоим священным ложем
Takht ki ae Arsh e Azam tere jore di khaakh te mulda naii
Даже трон Всевышнего не сравнится с прахом у твоих ног
(Qawwali starts with music)
(Каввали начинается с музыки)
Sare nabian da nabi tu imam soniya
Пророк всех пророков, ты мой имам, любимая
Sare nabian da nabi tu imam soniya
Пророк всех пророков, ты мой имам, любимая
Sare nabian da nabi tu imam soniya
Пророк всех пророков, ты мой имам, любимая
//Rakha tere te Durood te Salam soniya
//Благословение и мир тебе, любимая
Teriya thumaan to ajab duniya
От твоих чудес дивный мир
Teriya jutian arsh ne chumiyan
Твои сандалии целовал сам небесный трон
Sare nabian da nabi tu imam soniya
Пророк всех пророков, ты мой имам, любимая
//Rakha tere te Durood te Salam soniya
//Благословение и мир тебе, любимая
Duniya te aaya koi teri na misaal da
В мире нет никого подобного тебе
Rasool aur bhi aaye jahan mai laiken
Другие пророки приходили в этот мир, но
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Yun to Isaa bhi hain, Musa bhi hain, Yusuf bhi magar
Были Иисус, Моисей, Иосиф, но
//Koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Tujh sa haseen nahin, na hi teri Misaal hai
Нет прекраснее тебя, нет тебе подобных
Tera jamaal ain khuda ka jamaal hai
Твоя красота это красота самого Бога
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Aam hain rehmatain zamaane par rehmaton ka koi hisaab nahin
Милости твои безграничны, им нет числа
Tere qurbaan ya Rasoolullah tera qonain mai jawab nahin
Жертвую собой ради тебя, о, Посланник Аллаха, тебе нет равных в обоих мирах
//Aaqa koi ter na misaal da
//Повелитель, нет тебе подобных
Mere sonhe kamli wa larriya, tera aashiq kul zamana hai
Мой прекрасный, в одежде цвета камелии, весь мир влюблен в тебя
Tere husan di ki tareef karan, rab aap tera deewana hai
Как описать твою красоту, сам Господь без ума от тебя
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
(Nusrat performs a killer raag)
(Нусрат исполняет потрясающий рааг)
(Chants)
(Песнопения)
//Koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Chehra tera noor wande sari kainaar nu
Твой лик освещает весь мир
Rab wi Durood bheje ik teri zaat nu
Сам Господь шлет благословение тебе
//koi teri na misaal da (Chants)
//Никто не сравнится с тобой (Песнопения)
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Jis ne dekhe nain matwale tere
Кто видел твои опьяняющие глаза,
Mast o bekhud wo na ho to kiya kare
Если не потерял голову, то что ему делать?
Ik nazar jo dekh lai to kehta phire
Один взгляд на тебя, и он будет повторять
Har har kundal kundal uthe aashiq da dil bole
В каждом локоне, в каждом завитушке сердце влюбленного трепещет
Husn tere do sift ki akha kafir kalma bole
От красоты твоей даже неверный произнесет слова веры
//Bas koi teri na misaal da
//Нет тебе подобных
Kali kamli wale aaqa bas koi teri na misaal da koi teri na misaal da
В одежде цвета камелии, повелитель, нет тебе подобных, нет тебе подобных
Madinay wale aaqa koi teri na misaal da koi teri misaal da
Повелитель Медины, нет тебе подобных, нет тебе подобных
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
Roya shab e hijran mai bohot ashk bahaayai
Плакал я в ночь разлуки, проливал много слез
Itne mein Musavir ko zara reham jo aaya
Тогда художник сжалился надо мной
Naqshi gayi tasveeron ko wo saamne laaya
Он оживил картины, что передо мной
Bola ke ye Yusuf hain, ye Isaa hain ye Musa
И сказал: "Вот Юсуф, вот Иисус, вот Моисей"
Main ne kaha in mein se kisi par nahin sheda
Я сказал: "Никто из них не пленил мое сердце"
Jab saamne laya ba shabih e Shah e wala
Когда он показал мне образ Царя святых
Be sakhta us waqt zaban se meri nikala
Невольно с моих губ сорвалось
Mukh chand badr shah shani ae
Лик твой луна и солнце, о, шах!
Kali zulf ter akh mastani ae
Черные кудри твои, опьяняющий взгляд!
Makhmoor akhi in madhbarian
Пьянящие, эти чарующие глаза
Teri soorat nu main jaan aakha
Твой образ я считаю своей жизнью
Jaan aakhe jaan jahan aakha
Считаю жизнью, считаю целым миром
Sach aakha te Rab di shaan aakha
Правду говорю, считаю величием Господа
Jes shaan to shaanaan sab baniyaan
От величия которого произошло все величие
Subhanallah
Слава Аллаху
Ma Ajamalakah
Как прекрасен Ты
Ma Ahsanakah
Как совершенен Ты
Ma Akamalakah
Как велик Ты
Kithe Mehr e Ali kithe teri sana
Где любовь Али, где хвала тебе?
Gustaakh akhii kithe ja larriyan
Куда же смотрят дерзкие глаза?
//Aaqa koi teri na misaal da
//Повелитель, нет тебе подобных
//koi teri na misaal da
//Никто не сравнится с тобой
-Duniya te aaya koi teri na misaal da
мире нет никого подобного тебе
Lab ke liawaan kitho sonha ter naal da-
Откуда взяться такой красоте, как у тебя?-
//Sare nabian da nabi tu imam soniya
//Пророк всех пророков, ты мой имам, любимая
-Tere sadqe jahan sara paya baniyan, tere waaste Quran sara baniyan
-Ради тебя создан весь мир, ради тебя написан весь Коран
Paya tere jiya kise na maqam soniya rakha tere te Durood te Salam soniya-
Никто не достиг такого положения, как ты, любимая, благословение и мир тебе, любимая-
-Tenu arshaa te Rab ne bulaaiya ai, shaan tere jiya hon kinne paya ai
-Тебя на небеса призвал Господь, какой славы ты достиг
Poori Rab naal teri ae kalam soniya rakha tere te Durood te Salam soniya-
Твои слова исполнились, любимая, благословение и мир тебе, любимая-
Rakha tere te Durood te Salam soniya
Благословение и мир тебе, любимая
Rakha tere te Durood te Salam soniya
Благословение и мир тебе, любимая





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Bari Nizami


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.