Текст и перевод песни O.A.R. - Revisited
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peter
sat
on
a
mountain
top
Питер
сидел
на
вершине
горы.
Northern
wind
blows
through
his
hair
all
day
long
Северный
ветер
развевал
его
волосы
весь
день.
Peter
never
took
no
time
for
him
to
stop
Питер
никогда
не
находил
времени
остановиться.
Just
stood
right
there
and
he
stared
Просто
стоял
там
и
смотрел.
He
don't
need
us
anymore,
cause
his
life
is
just
too
good
Он
больше
не
нуждается
в
нас,
потому
что
его
жизнь
слишком
хороша.
He'll
be
living
everyday
and
loving
like
we
could
Он
будет
жить
каждый
день
и
любить
так,
как
могли
бы
мы.
And
that's
Peter's
song
И
это
песня
Питера.
Have
you
ever
known
a
boy,
lonely
as
could
be?
Знаешь
ли
ты,
милая,
когда-нибудь
мальчика,
одинокого
как
никто?
A
lifetime
away
he
was
a
child
of
the
free
Всю
жизнь
он
был
свободным
ребенком.
So
here
he
stand
alone
crying
at
the
sea
И
вот
он
стоит
один,
плача
у
моря.
It
listens,
and
moves,
and
holds
him
Оно
слушает,
движется
и
обнимает
его.
He
don't
need
us
anymore,
cause
life
is
just
too
good
Он
больше
не
нуждается
в
нас,
потому
что
жизнь
слишком
хороша.
He'll
be
living
everyday,
and
loving
like
we
could
Он
будет
жить
каждый
день
и
любить
так,
как
могли
бы
мы.
And
that's
Peter's
song
И
это
песня
Питера.
Late
one
day
on
the
mountaintop
Peter
swept
down
the
side
Однажды
поздно
вечером
на
вершине
горы
Питер
спустился
вниз.
He'd
been
waiting
all
his
life
for
one
more
chance
to
ride
Он
ждал
всю
свою
жизнь
еще
одного
шанса.
But
the
Sun
said,
"Son,
don't
you
come
around
up
Но
Солнце
сказало:
"Сынок,
не
появляйся
больше
So
Peter
topped
on
his
hat
and
head
to
the
west
shore
Поэтому
Питер
надел
шляпу
и
отправился
на
западный
берег.
Singing
Ladanday
Напевая
Ладандай.
Have
you
ever
known
a
boy
lonely
as
can
be?
Знаешь
ли
ты,
милая,
когда-нибудь
мальчика,
одинокого
как
никто?
Lifetimes
away
we
were
children
of
the
sea
Всю
жизнь
мы
были
детьми
моря.
And
if
the
Sun
and
Moon
come
through
И
если
Солнце
и
Луна
пройдут
сквозь
Freedom
is
a
giude
Свобода
- это
проводник.
Hoping
that
one
day
we
will
all
try
Надеясь,
что
однажды
мы
все
попробуем.
Singing
Ladanday
Напевая
Ладандай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Andrew Roberge, Richard On, Benjamin Aaron Gershman, Jerald L Depizzo, Chirstopher Culos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.