O Rappa - Bitterusso Champagne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O Rappa - Bitterusso Champagne




Bitterusso Champagne
Bitterusso Champagne
Um sonho, um sonho
A dream, a dream
Um sonho, um sonho
A dream, a dream
Um brinde com taça de vinho
A toast with a glass of wine
Cheiro de asfalto no sangue
The smell of asphalt in the blood
Um atalho com fuzil no caminho
A shortcut with a rifle on the way
No cardápio bitterusso champagne
On the menu, bitterusso champagne
Um atalho com fuzil no caminho
A shortcut with a rifle on the way
No cardápio bitterusso champagne
On the menu, bitterusso champagne
Cordão de tirado do peito
A cord of faith pulled from the chest
E uma luz no fim do presídio
And a light at the end of the prison
Mas um buraco cavado às pressas
But a hole dug in a hurry
Pra aliviar o suplício
To relieve the torment
A esperança no orifício, na revolução
Hope in the orifice, in the revolution
Quanto mais tiram de nós, dentro corrupção
The more they take from us, the more corruption within
Os atentados civis viram showmícios
The civilian attacks become show trials
Dos que nunca estão no controle
Of those who are never in control
Dos que nunca estão no controle
Of those who are never in control
Dos que nunca estão no controle
Of those who are never in control
E vão crescendo os vícios
And the addictions grow
E vão crescendo os vícios
And the addictions grow
E vão crescendo os vícios
And the addictions grow
E vão crescendo os vícios
And the addictions grow
Caindo por terra, caindo por terra (pela batalha)
Falling to the ground, falling to the ground (for the battle)
Caindo por terra, caindo por terra (pelo discurso)
Falling to the ground, falling to the ground (for the speech)
Caindo por terra, caindo por terra (pela batalha)
Falling to the ground, falling to the ground (for the battle)
Caindo por terra, caindo por terra (pelo discurso)
Falling to the ground, falling to the ground (for the speech)
Sofrimento pra alguns é ser feliz
Suffering for some is being happy
Pra quem nunca teve nada, um sonho é tudo que quis
For those who never had anything, a dream is all they wanted
Sofrimento pra alguns é ser feliz
Suffering for some is being happy
Pra quem nunca teve nada, um sonho é tudo que quis
For those who never had anything, a dream is all they wanted





Авторы: Marcelo Falcao Custodio, Lauro Jose De Farias, Alexandre Menezes, Marcelo Lobato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.