Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fizyka Umysłu
Physik des Geistes
Odbijam
się
od
świata,
trajektorię
wyznacz
mi
Ich
pralle
von
der
Welt
ab,
bestimme
meine
Flugbahn
Wystarczy
mi
milimetr,
znam
teorię
dyfrakcji
Ein
Millimeter
reicht
mir,
ich
kenne
die
Beugungstheorie
To
początek
dynastii,
zdolność
echolokacji
Der
Anfang
einer
Dynastie,
die
Fähigkeit
zur
Echortung
Ludzie
jak
powietrze,
ale
z
ceną
od
najki
Menschen
wie
Luft,
doch
mit
Nike-Preisen
Promieniotwórczy
kwas
w
każdym
atomie
Radioaktive
Säure
in
jedem
Atom
Oczy
przekrwione
energią,
powiedz
mi
kto
ma
bolometr
Rote
Augen
voll
Energie,
sag
mir,
wer
hat
das
Bolometer
Poniekąd
różni
nas
nazwa,
przydomek
Trennt
uns
nur
ein
Name,
ein
Spitzname
W
głowach
miliony
drgań
jak
po
spotkaniu
z
sejsmologiem
Millionen
Schwingungen
im
Kopf
wie
nach
einem
Treffen
mit
einem
Seismologen
Membrana,
wzmacniacz,
fali
polaryzacja
Membran,
Verstärker,
Wellenpolarisation
Atmosfera
nawarstwia
ślady
na
sobie
jak
fraktal
Die
Atmosphäre
schichtet
Spuren
übereinander
wie
ein
Fraktal
W
Sukkubie
okłamywać
In
Sukkuba
zu
lügen
Iluzja,
prawda,
nieba
obraz
wielu
źródeł
jak
zwierciadła
Fresnela
Illusion,
Wahrheit,
Himmelsbild
vieler
Quellen
wie
Fresnel-Spiegel
Jeden
piksel,
przekątna
istnień
Ein
Pixel,
die
Diagonale
der
Existenzen
Pół-widzialne
jak
światło
zeskanowane
umysłem
Halb
sichtbar
wie
Licht,
das
vom
Geist
gescannt
wurde
Ultrafiolet
plus
podczerwień,
promieniowanie
optyczne
Ultraviolett
plus
Infrarot,
optische
Strahlung
To
mój
ekran
na
świat,
żyję
- znaczy,
że
żyć
chcę
Das
ist
mein
Bildschirm
zur
Welt,
ich
lebe
– also
will
ich
leben
Interferencja
skal,
efekt
dopplera
zmienia
vibe
Interferenz
der
Skalen,
Doppler-Effekt
verändert
den
Vibe
Dźwięk
rozwala
konstrukcje
ścian
Sound
sprengt
die
Strukturen
der
Wände
Terror,
fizyczny
Holocaust
Terror,
physischer
Holocaust
To
ja,
mój
własny
hologram
Das
bin
ich,
mein
eigenes
Hologramm
Za
lustra
strony
avatar
Hinter
der
Spiegelseite
ein
Avatar
Mój
wzrok
jak
mangi,
anima
Mein
Blick
wie
Mangas,
Anima
Umysł
odwali
w
oczy
frak
Der
Geist
dreht
durch
in
den
Augen
Suma
detali,
pryzmat
napromieniowanych
Die
Summe
der
Details,
Prisma
der
bestrahlten
Dwieście
decybeli,
śmierć
między
głośnikami
Zweihundert
Dezibel,
Tod
zwischen
den
Lautsprechern
Posiadam
głośny
nawyk,
trenuję
głos,
by
zabić
Ich
habe
eine
laute
Angewohnheit,
trainiere
meine
Stimme,
um
zu
töten
Równanie
falowe,
zachwianie
równowagi
Wellengleichung,
Gleichgewichtsstörung
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
(daj
to
głośniej)
Lauter,
lauter
(lauter)
Jestem
elementem
równań
matematycznych
sporów
Ich
bin
ein
Element
mathematischer
Gleichungen
von
Streit
Wykluczeń
i
zasad,
doświadczeń
w
każdym
stopniu
Ausschlüssen
und
Regeln,
Erfahrungen
jeden
Grades
Umysłowe
opium
istot
w
latającym
spodku
Geistiges
Opium
von
Wesen
in
fliegenden
Untertassen
Efekt
budowy
atomów
w
świecie
kwantowego
fortu
Effekt
des
Atomaufbaus
in
einer
Welt
der
Quantenfeste
Jeden
z
ostatnich
ostów,
cyberprzestrzeniowy
rozwój
Einer
der
letzten
O.S.T.R.,
cybernetische
Entwicklung
Sztuczna
inteligencja,
próba
kontroli
środków
Künstliche
Intelligenz,
Versuch
der
Mittelkontrolle
Lokalny
rozwój,
chodź
poznasz
kata
zmysłów
Lokale
Entwicklung,
komm,
du
lernst
den
Henker
der
Sinne
Neutronowy
wybuch,
początek
kataklizmu
Neutronenexplosion,
Anfang
der
Katastrophe
Edycja
własnych
danych,
katalogi
publiczne
Bearbeitung
eigener
Daten,
öffentliche
Kataloge
Protokół
incognito,
w
sieć
złapani
jak
system
Incognito-Protokoll,
im
Netz
gefangen
wie
ein
System
Modyfikacja
pisma,
sekrety
w
niemych
skryptach
Schriftmodifikation,
Geheimnisse
in
stummen
Skripten
Piramida
szerzy
źródło
wiedzy
w
cyfrach
Die
Pyramide
verbreitet
die
Wissensquelle
in
Zahlen
Białka
zalała
nam
plazma
Proteine
überflutet
von
Plasma
LEDy
w
oczach
informują
gen
poznawania
kłamstwa
LEDs
in
den
Augen
informieren
über
die
Gene
der
Lügenerkennung
Ruchu
detektor
na
palcach,
zmysł
poruszania
w
pierwiastkach
Bewegungsdetektor
an
Fingern,
Sinn
für
Bewegung
in
Elementen
Żyję,
bo
kocham
życie
we
wszystkich
kreacjach
Ich
lebe,
weil
ich
das
Leben
in
allen
Kreationen
liebe
Latanie
w
kosmos,
fantastyka,
podróży
bezkres
Fliegen
im
Kosmos,
Fantastik,
grenzenlose
Reisen
Naga
nawiązka
życia,
chwila
jak
czasoprzestrzeń
Nackte
Anspielung
auf
Leben,
ein
Moment
wie
Raumzeit
Mamy
co
robić,
sobą
bywać
to
niebezpieczne
Wir
haben
etwas
zu
tun,
wir
selbst
zu
sein
ist
gefährlich
Znamy
swe
drogi
ponoć
choć
nie
znamy
jej
jeszcze
Wir
kennen
unsere
Wege,
obwohl
wir
sie
noch
nicht
kennen
Piękny
umysł
doprowadza
miasto
do
szaleństwa
Ein
schöner
Geist
treibt
die
Stadt
in
den
Wahnsinn
Spekulacje,
reguła
prawdopodobieństwa
Spekulationen,
die
Regel
der
Wahrscheinlichkeit
Tą
prawdę
przejął
wszechświat,
trenuję
głos,
by
zabić
Diese
Wahrheit
übernahm
das
Universum,
trainiere
meine
Stimme,
um
zu
töten
Równanie
falowe,
zachwianie
równowagi
Wellengleichung,
Gleichgewichtsstörung
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Daj
to
głośniej,
daj
to
głośniej
Lauter,
lauter
Kto
powiedział,
że
jesteśmy
sami?
Wer
sagte,
wir
sind
allein?
Przed
nami
cały
kosmos
Vor
uns
liegt
das
ganze
Universum
Z
jedną
wiązką
Mit
einem
Strahl
Wyznacznia
równi
pochyłej
Definition
der
schiefen
Ebene
Abstrakcja
umysłu
Abstraktion
des
Geistes
Czysta
nauka
Reine
Wissenschaft
Nie
ma
rzeczy
niemożliwych
Nichts
ist
unmöglich
Zaciągnij
się
powietrzem
Atme
die
Luft
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.