O.S.T.R. - Keep Stabbing - перевод текста песни на немецкий

Keep Stabbing - O.S.T.R.перевод на немецкий




Keep Stabbing
Weiter Stechen
W powietrzu dym z papierosów, tancerki w bikini robią na papier bossów
Rauch von Zigaretten in der Luft, Tänzerinnen in Bikinis machen Papier zu Bossen
Nie dam na tacę prochów, choć bywa ksiądz w barze
Ich geb keinen Staub auf den Opferteller, auch wenn der Pater in der Bar ist
Mój ziom go przyuważył, jak ćpał koks za ołtarzem
Mein Kumpel sah ihn, wie er hinter dem Altar Koks zog
Grzechy to miejsce, z nich żyje, kto miał dziwkę na chwilę, kto dał dziwce napiwek
Sünden sind ein Ort, davon lebt, wer 'ne Nutte für 'ne Stunde hatte, wer 'ne Nutte bezahlte
Emocjonalny thriller, polany tonik z ginem
Emotionaler Thriller, übergossen mit Tonic und Gin
Patologi sentyment, każdemu grozi wylew
Pathologie-Sentiment, jeder droht ein Ausbruch
Drugi szlug odpalony, druga setka na parkiet
Zweite Zigarette angezündet, zweiter Hunderter aufs Parkett
Pada deszcz jak dobrobyt, stała więź za bilony
Regen fällt wie Wohlstand, feste Bindung für Milliarden
Czarna śmierć białej wdowy, nie ma świętych na Ziemi, wyciągnij palec z wody
Schwarzer Tod der weißen Witwe, keine Heiligen auf der Erde, zieh den Finger aus dem Wasser
Jeszcze jeden oddech, dym dobija tętno
Noch ein Atemzug, Rauch stoppt den Puls
Podkręcone przez ogień, po drodze po goudę przez podświetlone stopnie
Vom Feuer hochgedreht, auf dem Weg zum Gouda über beleuchtete Stufen
Tam gdzie sekrety nie mogą o sobie zapomnieć
Wo Geheimnisse sich nicht vergessen können
Te ściany widziały zbyt wiele, by mówić, by płakać i współczuć
Diese Wände haben zu viel gesehen, um zu reden, zu weinen und mitzufühlen
Masz jeszcze skrupuły, by rzucić to wszystko, świat umie znieczulić, nakręcam tłumik
Hast du noch Skrupel, alles hinzuwerfen, die Welt versteht zu betäuben, ich dreh den Dämpfer auf
W łeb strzał, chwila pod niebem, nie czujesz, kierunek na glebę, krew spływa na ziemię
Kopfschuss, Moment unter dem Himmel, du fühlst nicht, Richtung Boden, Blut fließt zur Erde
Puste spojrzenie, emocji rewers, wszystkie słabości rodzą się w gniewie
Leerer Blick, Kehrseite der Emotionen, alle Schwächen entstehen im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W oparach dymu złotówki na barze gonią szczęścia azymut
In Rauchschwaden jagen Zloty auf der Bar den Azimut des Glücks
To ruletka czy wybór świadomości w ryzyku?
Ist es Roulette oder Wahl des Bewusstseins im Risiko?
Ultrafiolet na stringach kontra troski o przychód
Ultraviolett auf Stringtangas gegen Sorgen um Einkommen
Mówią: "Czas stoi w miejscu"
Sie sagen: "Die Zeit steht still"
W takim miejscu czas stoi w miejscu, sygnety na palcach świadectwem zysku
An solchen Orten steht die Zeit still, Ringe an Fingern Zeugnis des Gewinns
Liczysz na miłość, kurwy nie piszą listów
Du hoffst auf Liebe, Nutten schreiben keine Briefe
Na zamówienie striptiz, wieczory kawalerskie w gronie najbliższych
Auf Bestellung Striptease, Junggesellenabende im engsten Kreis
Napaleni na cycki, najebani od whiskey, kasa spada jak deszcz, alko już za nich myśli
Scharf auf Titten, vollgelaufen mit Whiskey, Geld fällt wie Regen, Alkohol denkt schon für sie
Jeszcze jeden oddech, gdyby mogły płuca, by ziały ogniem
Noch ein Atemzug, wenn Lungen könnten, würden sie Feuer speien
Z własnej perspektywy wszak widzimy odwrotnie miejsce grzechu i wspomnień, instynkty pierwotne
Aus eigener Perspektive sehen wir natürlich den umgekehrten Ort der Sünde und Erinnerung, Urinstinkte
Te ściany widziały zbyt wiele, by mówić, by płakać i współczuć
Diese Wände haben zu viel gesehen, um zu reden, zu weinen und mitzufühlen
Masz jeszcze skrupuły, by rzucić to wszystko, świat umie znieczulić, nakręcam tłumik
Hast du noch Skrupel, alles hinzuwerfen, die Welt versteht zu betäuben, ich dreh den Dämpfer auf
W łeb strzał, chwila pod niebem, nie czujesz, kierunek na glebę, krew spływa na ziemię
Kopfschuss, Moment unter dem Himmel, du fühlst nicht, Richtung Boden, Blut fließt zur Erde
Puste spojrzenie, emocji rewers, wszystkie słabości rodzą się w gniewie
Leerer Blick, Kehrseite der Emotionen, alle Schwächen entstehen im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn
W gniewie
Im Zorn





Авторы: Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.