Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Stabbing
Weiter Stechen
W
powietrzu
dym
z
papierosów,
tancerki
w
bikini
robią
na
papier
bossów
Rauch
von
Zigaretten
in
der
Luft,
Tänzerinnen
in
Bikinis
machen
Papier
zu
Bossen
Nie
dam
na
tacę
prochów,
choć
bywa
ksiądz
w
barze
Ich
geb
keinen
Staub
auf
den
Opferteller,
auch
wenn
der
Pater
in
der
Bar
ist
Mój
ziom
go
przyuważył,
jak
ćpał
koks
za
ołtarzem
Mein
Kumpel
sah
ihn,
wie
er
hinter
dem
Altar
Koks
zog
Grzechy
to
miejsce,
z
nich
żyje,
kto
miał
dziwkę
na
chwilę,
kto
dał
dziwce
napiwek
Sünden
sind
ein
Ort,
davon
lebt,
wer
'ne
Nutte
für
'ne
Stunde
hatte,
wer
'ne
Nutte
bezahlte
Emocjonalny
thriller,
polany
tonik
z
ginem
Emotionaler
Thriller,
übergossen
mit
Tonic
und
Gin
Patologi
sentyment,
każdemu
grozi
wylew
Pathologie-Sentiment,
jeder
droht
ein
Ausbruch
Drugi
szlug
odpalony,
druga
setka
na
parkiet
Zweite
Zigarette
angezündet,
zweiter
Hunderter
aufs
Parkett
Pada
deszcz
jak
dobrobyt,
stała
więź
za
bilony
Regen
fällt
wie
Wohlstand,
feste
Bindung
für
Milliarden
Czarna
śmierć
białej
wdowy,
nie
ma
świętych
na
Ziemi,
wyciągnij
palec
z
wody
Schwarzer
Tod
der
weißen
Witwe,
keine
Heiligen
auf
der
Erde,
zieh
den
Finger
aus
dem
Wasser
Jeszcze
jeden
oddech,
dym
dobija
tętno
Noch
ein
Atemzug,
Rauch
stoppt
den
Puls
Podkręcone
przez
ogień,
po
drodze
po
goudę
przez
podświetlone
stopnie
Vom
Feuer
hochgedreht,
auf
dem
Weg
zum
Gouda
über
beleuchtete
Stufen
Tam
gdzie
sekrety
nie
mogą
o
sobie
zapomnieć
Wo
Geheimnisse
sich
nicht
vergessen
können
Te
ściany
widziały
zbyt
wiele,
by
mówić,
by
płakać
i
współczuć
Diese
Wände
haben
zu
viel
gesehen,
um
zu
reden,
zu
weinen
und
mitzufühlen
Masz
jeszcze
skrupuły,
by
rzucić
to
wszystko,
świat
umie
znieczulić,
nakręcam
tłumik
Hast
du
noch
Skrupel,
alles
hinzuwerfen,
die
Welt
versteht
zu
betäuben,
ich
dreh
den
Dämpfer
auf
W
łeb
strzał,
chwila
pod
niebem,
nie
czujesz,
kierunek
na
glebę,
krew
spływa
na
ziemię
Kopfschuss,
Moment
unter
dem
Himmel,
du
fühlst
nicht,
Richtung
Boden,
Blut
fließt
zur
Erde
Puste
spojrzenie,
emocji
rewers,
wszystkie
słabości
rodzą
się
w
gniewie
Leerer
Blick,
Kehrseite
der
Emotionen,
alle
Schwächen
entstehen
im
Zorn
W
oparach
dymu
złotówki
na
barze
gonią
szczęścia
azymut
In
Rauchschwaden
jagen
Zloty
auf
der
Bar
den
Azimut
des
Glücks
To
ruletka
czy
wybór
świadomości
w
ryzyku?
Ist
es
Roulette
oder
Wahl
des
Bewusstseins
im
Risiko?
Ultrafiolet
na
stringach
kontra
troski
o
przychód
Ultraviolett
auf
Stringtangas
gegen
Sorgen
um
Einkommen
Mówią:
"Czas
stoi
w
miejscu"
Sie
sagen:
"Die
Zeit
steht
still"
W
takim
miejscu
czas
stoi
w
miejscu,
sygnety
na
palcach
świadectwem
zysku
An
solchen
Orten
steht
die
Zeit
still,
Ringe
an
Fingern
Zeugnis
des
Gewinns
Liczysz
na
miłość,
kurwy
nie
piszą
listów
Du
hoffst
auf
Liebe,
Nutten
schreiben
keine
Briefe
Na
zamówienie
striptiz,
wieczory
kawalerskie
w
gronie
najbliższych
Auf
Bestellung
Striptease,
Junggesellenabende
im
engsten
Kreis
Napaleni
na
cycki,
najebani
od
whiskey,
kasa
spada
jak
deszcz,
alko
już
za
nich
myśli
Scharf
auf
Titten,
vollgelaufen
mit
Whiskey,
Geld
fällt
wie
Regen,
Alkohol
denkt
schon
für
sie
Jeszcze
jeden
oddech,
gdyby
mogły
płuca,
by
ziały
ogniem
Noch
ein
Atemzug,
wenn
Lungen
könnten,
würden
sie
Feuer
speien
Z
własnej
perspektywy
wszak
widzimy
odwrotnie
miejsce
grzechu
i
wspomnień,
instynkty
pierwotne
Aus
eigener
Perspektive
sehen
wir
natürlich
den
umgekehrten
Ort
der
Sünde
und
Erinnerung,
Urinstinkte
Te
ściany
widziały
zbyt
wiele,
by
mówić,
by
płakać
i
współczuć
Diese
Wände
haben
zu
viel
gesehen,
um
zu
reden,
zu
weinen
und
mitzufühlen
Masz
jeszcze
skrupuły,
by
rzucić
to
wszystko,
świat
umie
znieczulić,
nakręcam
tłumik
Hast
du
noch
Skrupel,
alles
hinzuwerfen,
die
Welt
versteht
zu
betäuben,
ich
dreh
den
Dämpfer
auf
W
łeb
strzał,
chwila
pod
niebem,
nie
czujesz,
kierunek
na
glebę,
krew
spływa
na
ziemię
Kopfschuss,
Moment
unter
dem
Himmel,
du
fühlst
nicht,
Richtung
Boden,
Blut
fließt
zur
Erde
Puste
spojrzenie,
emocji
rewers,
wszystkie
słabości
rodzą
się
w
gniewie
Leerer
Blick,
Kehrseite
der
Emotionen,
alle
Schwächen
entstehen
im
Zorn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.