O.S.T.R. - Nie do Rozwiązania - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Nie do Rozwiązania




Nie do Rozwiązania
Unsolvable
W końcu zmień program
Change the program finally
Wyglądasz, jakbyś się kleju na wciągał
You look like you're huffing on glue
Syf, krajobraz, potłuczone szkło
Filth, landscape, broken glass
Talerze z żarciem gniją od tygodnia
Plates with food have been rotting for a week
Nie mów mi, kto posprząta
Don't tell me who's going to clean up
Która z Tobą wytrzyma?
Which one of them will put up with you?
Żadna tu nie zagląda
No one shows up here
Ostatnią, którą znałem, dziś widuję z dzieciakami
The last one I knew, today I see her with the kids
Spierdoliłeś życie łojąc wódę w klubie z dzieciakami
You fucked up your life, drinking vodka in the club with the kids
Ona spacer, wózek, między nami, wygląda jak marzenie
She's walking, pushing a stroller, between us, she looks like a dream
Ty znów wózek, psy, to samo, byli po towar i po Ciebie
And you, a stroller and dogs, same old story, they came for the stuff and for you
Chcesz miłości, to płać, za godzinę trzy stówy
You want love, pay up, three hundred an hour
Chwila w objęciach złudzeń i tak to tylko kurwy
A moment in the arms of illusions, and even so, they're just whores
Widać po Twoich dłoniach bladych, jak się zmienia los Twój
I can tell by your pale hands how your fate is changing
Nie od pracy, a walenia konia i kręcenia lolków
Not from work, but from jerking off and rolling joints
Czas nie docenia głąbów, ona zrozumiała pierwsza
Time does not appreciate morons, she was the first to understand
Że ma swoje życie, a nie Twoje problemy do wzięcia
That she has her own life, and not your problems to take on
Wyjebałeś jej na koniec, diler nie odbierał, bywa
At the end you fucked her over, the dealer didn't pick up, it happens
Skurwielu, miałeś wszystko, poza szacunkiem do życia
You piece of shit, you had everything, except respect for life
Widziałem ją, nie chcę Ci mówić, wygląda zabójczo
I saw her, I don't want to tell you, she looks amazing
Jak bardzo ważna sprawa i przygoda na jutro
Like a very important matter and an adventure for tomorrow
Już nie ma kłótni w domu, narkomańskich jazd
There are no more fights at home, no junkie rides
Kurwa mać, jak piszę to, czuję się, jakbym to był ja
Damn, as I write this, I feel like it was me
Mówię: spierdoliłeś wszystko, popalone mosty
I'm telling you: you've fucked everything up, you've burned your bridges
Mogłeś mieć rodzinę, a nie długi za gonione jointy
You could have had a family, and not debts for joints you chased
Myślisz, że to była miłość? Chwila spowiedzi serca
You think that was love? A moment of heartfelt confession
Morderstwo pierwszy stopień, utonęli w objęciach
Murder in the first degree, they drowned in each other's arms
Zaćpany przed telewizorem, w końcu zmienisz program
Drugged out in front of the television, finally you'll change the program
Kazadi pręży się przez szybę, tak się ceni rozmiar
Kazadi struts across the screen, that's how he appreciates size
Zarzygany dywan, torba białka, łycha, cola, pauza
Vomit-stained rug, bag of protein, spoon, cola, pause
Bądź poważny
Be serious
Kazadi to Ty możesz, ale palcami w wyobraźni
You can have Kazadi, but only with your fingers in your imagination
inni, których stać, by ogarnąć życie w biegu
There are others who can handle it, to manage life on the run
Miałeś wsparcie, żeby znaleźć się też na szczycie u celu
You had the support, to also make it to the top, to the finish line
Twoja wyprawa na biegun
Your expedition to the pole
Zostało gówno z planów, nie do rozwiązania rebus
All that's left of the plans is shit, an unsolvable puzzle





Авторы: Wiewel Jaap R, Ostrowski A., Rootselaar Van Christian C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.