O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Kraina Karłów feat. Cadillac Dale - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Kraina Karłów feat. Cadillac Dale




Kraina Karłów feat. Cadillac Dale
Land of Dwarfs feat. Cadillac Dale
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nie wierzę w nic, w mieście krzyk - jestem nim
I believe in nothing, the city screams - I am it
Serce drży, zatapiam się w geometrii płyt
My heart trembles, sinking in the geometry of records
Jak we mgle dym, jak kamieniem w pysk
Like smoke in fog, like a stone to the face
Pokolenie ich, czy powiedzieć Ci, gdzie korzenie spryt?
Their generation, should I tell you where cunning roots run deep?
Mam sumienie żyć, to w sumie jak Ty
I have a conscience to live, it's basically like yours
Nie czytam prasy, grafik na dzisiaj: freestyle
I don't read the papers, today's schedule: freestyle
Jak uczę swe dzieci czytać?
How do I teach my kids to read?
Radzę Ci, naucz je czytać w myślach
I advise you, teach them to read minds
Pomału, nie widać wyjścia
Slowly, no way out
Sitwo uważa, że może sterować tu naszym życiem, jak w simsach
The elite think they can control our lives here, like in The Sims
To nie kraj dla młodych ludzi, AK12 - cel pal
This is not a country for young people, AK12 - aim and fire
Nie mam broni, może dobrze, znalazłbym drogę do piekła
I don't have a gun, maybe it's good, I'd find my way to hell
Wariaci, niczym u Hansa, w amoku chcą widzieć wszechświat
Madmen, like Hans' characters, in a frenzy they want to see the universe
Choć nikt nie wychodzi po zmroku, kiedy wybije dwudziesta pierwsza
Though nobody goes out after dark, when nine pm strikes
Pozwól na stronę, przy stole rodzina, puste talerze
Excuse me, at the table, family, empty plates
Córka w Hiltonie, sponsy i klimat, co cuchnie burdelem
Daughter in the Hilton, sponsors and a climate that reeks of a brothel
W miejscu, gdzie człowiek wątpi, że finał ujmie zbawieniem
In a place where man doubts the finale will bring salvation
Ojciec po wódzie nieraz obiecywał, że kurwę zajebie
Father after vodka often promised he'd kill the bitch
W sumie to nie wiem, po co to mówię
In the end, I don't know why I'm saying this
Proszą się ludzie o potop ich sumień
People are begging for a flood of their consciences
Z flotą po klubie, alkohol ze skunem, Akropol dla złudzeń
With a fleet around the club, alcohol with skunk, Acropolis for illusions
Szacunek niebem, złoto ratuję
Respect from heaven, I'm saving gold
Każdy chciałby mieć złoto, noce i sny jak Magda Umer
Everyone wants gold, nights and dreams like Magda Umer
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Even God Himself won't change the Land of Dwarfs...
Ćpam tak samo, jak Ty
I get high just like you
Życie, powietrze, tygodnie, miesiące
Life, air, weeks, months
Lata za nimi, tej zbrodni emocje
Years behind them, the emotions of this crime
Zdobyć, zapomnieć w fotelu z gibonem
To conquer, forget in an armchair with a gibbon
Usiąść wygodnie, czasu nie zwolnię
Sit comfortably, I won't slow down time
Też nie zatrudnię, zasypiam z lolkiem
I won't hire you either, I fall asleep with a joint
Choć samo południe, światło za oknem
Though it's just noon, light outside the window
Spokój jak Norwell?
Calm like Norwell?
Powinni postawić tu wariatom pomnik
They should build a monument to the madmen here
Staram się wychować dzieci z dala od patologii
I try to raise my kids away from pathology
Nie interesuj się zbytnio, ile mam sił, to udowodnij
Don't be too interested, prove how much strength I have
Praca na dzisiaj, znaczy być może Ciebie ktoś jutro zwolni
Work for today, which means maybe someone will fire you tomorrow
Pracy nie ma, za czym schemat?
There's no work, so what's the plan?
Dragi i ziemia, syf dziedziczymy w genach
Drugs and dirt, we inherit filth in our genes
Stały temat, bez domniemań
A constant theme, without assumptions
Piłat patrzy i ocenia
Pilate watches and judges
Etap: dwa metry zbawienia, trzy metry od nieba
Stage: two meters of salvation, three meters from heaven
Dwa kroki to scena, strzelaj
Two steps is the stage, shoot





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.