Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Kraina Karłów feat. Cadillac Dale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kraina Karłów feat. Cadillac Dale
Land of Dwarfs feat. Cadillac Dale
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nie
wierzę
w
nic,
w
mieście
krzyk
- jestem
nim
I
believe
in
nothing,
the
city
screams
- I
am
it
Serce
drży,
zatapiam
się
w
geometrii
płyt
My
heart
trembles,
sinking
in
the
geometry
of
records
Jak
we
mgle
dym,
jak
kamieniem
w
pysk
Like
smoke
in
fog,
like
a
stone
to
the
face
Pokolenie
ich,
czy
powiedzieć
Ci,
gdzie
korzenie
spryt?
Their
generation,
should
I
tell
you
where
cunning
roots
run
deep?
Mam
sumienie
żyć,
to
w
sumie
jak
Ty
I
have
a
conscience
to
live,
it's
basically
like
yours
Nie
czytam
prasy,
grafik
na
dzisiaj:
freestyle
I
don't
read
the
papers,
today's
schedule:
freestyle
Jak
uczę
swe
dzieci
czytać?
How
do
I
teach
my
kids
to
read?
Radzę
Ci,
naucz
je
czytać
w
myślach
I
advise
you,
teach
them
to
read
minds
Pomału,
nie
widać
wyjścia
Slowly,
no
way
out
Sitwo
uważa,
że
może
sterować
tu
naszym
życiem,
jak
w
simsach
The
elite
think
they
can
control
our
lives
here,
like
in
The
Sims
To
nie
kraj
dla
młodych
ludzi,
AK12
- cel
pal
This
is
not
a
country
for
young
people,
AK12
- aim
and
fire
Nie
mam
broni,
może
dobrze,
znalazłbym
drogę
do
piekła
I
don't
have
a
gun,
maybe
it's
good,
I'd
find
my
way
to
hell
Wariaci,
niczym
u
Hansa,
w
amoku
chcą
widzieć
wszechświat
Madmen,
like
Hans'
characters,
in
a
frenzy
they
want
to
see
the
universe
Choć
nikt
nie
wychodzi
po
zmroku,
kiedy
wybije
dwudziesta
pierwsza
Though
nobody
goes
out
after
dark,
when
nine
pm
strikes
Pozwól
na
stronę,
przy
stole
rodzina,
puste
talerze
Excuse
me,
at
the
table,
family,
empty
plates
Córka
w
Hiltonie,
sponsy
i
klimat,
co
cuchnie
burdelem
Daughter
in
the
Hilton,
sponsors
and
a
climate
that
reeks
of
a
brothel
W
miejscu,
gdzie
człowiek
wątpi,
że
finał
ujmie
zbawieniem
In
a
place
where
man
doubts
the
finale
will
bring
salvation
Ojciec
po
wódzie
nieraz
obiecywał,
że
kurwę
zajebie
Father
after
vodka
often
promised
he'd
kill
the
bitch
W
sumie
to
nie
wiem,
po
co
to
mówię
In
the
end,
I
don't
know
why
I'm
saying
this
Proszą
się
ludzie
o
potop
ich
sumień
People
are
begging
for
a
flood
of
their
consciences
Z
flotą
po
klubie,
alkohol
ze
skunem,
Akropol
dla
złudzeń
With
a
fleet
around
the
club,
alcohol
with
skunk,
Acropolis
for
illusions
Szacunek
niebem,
złoto
ratuję
Respect
from
heaven,
I'm
saving
gold
Każdy
chciałby
mieć
złoto,
noce
i
sny
jak
Magda
Umer
Everyone
wants
gold,
nights
and
dreams
like
Magda
Umer
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Nawet
Pan
Bóg
nie
zmieni
Krainy
Karłów...
Even
God
Himself
won't
change
the
Land
of
Dwarfs...
Ćpam
tak
samo,
jak
Ty
I
get
high
just
like
you
Życie,
powietrze,
tygodnie,
miesiące
Life,
air,
weeks,
months
Lata
za
nimi,
tej
zbrodni
emocje
Years
behind
them,
the
emotions
of
this
crime
Zdobyć,
zapomnieć
w
fotelu
z
gibonem
To
conquer,
forget
in
an
armchair
with
a
gibbon
Usiąść
wygodnie,
czasu
nie
zwolnię
Sit
comfortably,
I
won't
slow
down
time
Też
nie
zatrudnię,
zasypiam
z
lolkiem
I
won't
hire
you
either,
I
fall
asleep
with
a
joint
Choć
samo
południe,
światło
za
oknem
Though
it's
just
noon,
light
outside
the
window
Spokój
jak
Norwell?
Calm
like
Norwell?
Powinni
postawić
tu
wariatom
pomnik
They
should
build
a
monument
to
the
madmen
here
Staram
się
wychować
dzieci
z
dala
od
patologii
I
try
to
raise
my
kids
away
from
pathology
Nie
interesuj
się
zbytnio,
ile
mam
sił,
to
udowodnij
Don't
be
too
interested,
prove
how
much
strength
I
have
Praca
na
dzisiaj,
znaczy
być
może
Ciebie
ktoś
jutro
zwolni
Work
for
today,
which
means
maybe
someone
will
fire
you
tomorrow
Pracy
nie
ma,
za
czym
schemat?
There's
no
work,
so
what's
the
plan?
Dragi
i
ziemia,
syf
dziedziczymy
w
genach
Drugs
and
dirt,
we
inherit
filth
in
our
genes
Stały
temat,
bez
domniemań
A
constant
theme,
without
assumptions
Piłat
patrzy
i
ocenia
Pilate
watches
and
judges
Etap:
dwa
metry
zbawienia,
trzy
metry
od
nieba
Stage:
two
meters
of
salvation,
three
meters
from
heaven
Dwa
kroki
to
scena,
strzelaj
Two
steps
is
the
stage,
shoot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.