O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Kraina Karłów feat. Cadillac Dale - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Cadillac Dale - Kraina Karłów feat. Cadillac Dale




Kraina Karłów feat. Cadillac Dale
Страна гномов (feat. Cadillac Dale)
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nie wierzę w nic, w mieście krzyk - jestem nim
Не верю ни во что, в городе крик - я и есть этот крик,
Serce drży, zatapiam się w geometrii płyt
Сердце дрожит, я тону в геометрии плит,
Jak we mgle dym, jak kamieniem w pysk
Как в тумане дым, как камнем в лицо,
Pokolenie ich, czy powiedzieć Ci, gdzie korzenie spryt?
Поколение их, сказать тебе, где корни их хитрости?
Mam sumienie żyć, to w sumie jak Ty
У меня есть совесть, чтобы жить, в общем, как и у тебя,
Nie czytam prasy, grafik na dzisiaj: freestyle
Не читаю газет, график на сегодня: фристайл,
Jak uczę swe dzieci czytać?
Как я учу своих детей читать?
Radzę Ci, naucz je czytać w myślach
Советую тебе, научи их читать мысли,
Pomału, nie widać wyjścia
Медленно, выхода не видно,
Sitwo uważa, że może sterować tu naszym życiem, jak w simsach
Верхушка считает, что может управлять здесь нашей жизнью, как в симсах,
To nie kraj dla młodych ludzi, AK12 - cel pal
Это не страна для молодых людей, AK12 - целься и стреляй,
Nie mam broni, może dobrze, znalazłbym drogę do piekła
У меня нет оружия, может, и к лучшему, я бы нашёл дорогу в ад,
Wariaci, niczym u Hansa, w amoku chcą widzieć wszechświat
Безумцы, словно у Ханса, в исступлении хотят видеть вселенную,
Choć nikt nie wychodzi po zmroku, kiedy wybije dwudziesta pierwsza
Хотя никто не выходит после наступления темноты, когда бьёт двадцать один час,
Pozwól na stronę, przy stole rodzina, puste talerze
Позволь перейти на другую сторону, за столом семья, пустые тарелки,
Córka w Hiltonie, sponsy i klimat, co cuchnie burdelem
Дочь в Хилтоне, спонсоры и атмосфера, пропахшая борделем,
W miejscu, gdzie człowiek wątpi, że finał ujmie zbawieniem
В месте, где человек сомневается, что финал порадует спасением,
Ojciec po wódzie nieraz obiecywał, że kurwę zajebie
Отец, выпив, не раз обещал, что суку убьёт,
W sumie to nie wiem, po co to mówię
В общем, не знаю, зачем я это говорю,
Proszą się ludzie o potop ich sumień
Люди просят потопа для своих совестей,
Z flotą po klubie, alkohol ze skunem, Akropol dla złudzeń
С компанией по клубам, алкоголь с марихуаной, Акрополь для иллюзий,
Szacunek niebem, złoto ratuję
Уважение - небо, золото спасаю,
Każdy chciałby mieć złoto, noce i sny jak Magda Umer
Каждый хотел бы иметь золото, ночи и сны, как Магда Умер,
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Nawet Pan Bóg nie zmieni Krainy Karłów...
Даже Бог не изменит Страну гномов...
Ćpam tak samo, jak Ty
Употребляю так же, как и ты,
Życie, powietrze, tygodnie, miesiące
Жизнь, воздух, недели, месяцы,
Lata za nimi, tej zbrodni emocje
Годы позади, эмоции этого преступления,
Zdobyć, zapomnieć w fotelu z gibonem
Добыть, забыть в кресле с косяком,
Usiąść wygodnie, czasu nie zwolnię
Усесться поудобнее, время не замедлю,
Też nie zatrudnię, zasypiam z lolkiem
Тоже не найму, засыпаю с косяком,
Choć samo południe, światło za oknem
Хотя самый полдень, свет за окном,
Spokój jak Norwell?
Спокойствие, как у Норвелла?
Powinni postawić tu wariatom pomnik
Здесь сумасшедшим должны поставить памятник,
Staram się wychować dzieci z dala od patologii
Стараюсь воспитывать детей вдали от патологии,
Nie interesuj się zbytnio, ile mam sił, to udowodnij
Не интересуйся слишком сильно, сколько у меня сил, это докажи,
Praca na dzisiaj, znaczy być może Ciebie ktoś jutro zwolni
Работа на сегодня, значит, быть может, тебя завтра кто-то уволит,
Pracy nie ma, za czym schemat?
Работы нет, зачем схема?
Dragi i ziemia, syf dziedziczymy w genach
Наркотики и земля, грязь наследуем в генах,
Stały temat, bez domniemań
Постоянная тема, без догадок,
Piłat patrzy i ocenia
Пилат смотрит и оценивает,
Etap: dwa metry zbawienia, trzy metry od nieba
Этап: два метра спасения, три метра до неба,
Dwa kroki to scena, strzelaj
Два шага - это сцена, стреляй,





Авторы: Adam Ostrowski, Chris Van Rootselaar, Jaap R. Wiewel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.