Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Żona
się
martwi,
że
jaram
zbyt
wiele
Meine
Frau
macht
sich
Sorgen,
dass
ich
zu
viel
rauche
Chociaż
nie
robi
pretensji,
bo
pracuję
za
czterech
Obwohl
sie
sich
nicht
beschwert,
denn
ich
arbeite
für
vier
Śpię
krótko,
kilka
godzin,
jak
zdołam
przespać
noc
Ich
schlafe
wenig,
ein
paar
Stunden,
wenn
ich
die
Nacht
durchschlafe
Dwójka
dzieci,
kto
powiedział,
że
czasu
jest
nam
dość
Zwei
Kinder,
wer
hat
gesagt,
dass
wir
genug
Zeit
haben?
Niemal
non
stop
afer
ciąg,
głoś
Fast
nonstop
Drama,
laut
Jak
nie
kolki
to
w
przedszkolu
starszy
złamał
komuś
nos
Wenn
nicht
Koliken,
dann
hat
der
Ältere
im
Kindergarten
jemandem
die
Nase
gebrochen
Ziom,
jeden
błąd,
grom
jak
bije
to
do
końca
Bruder,
ein
Fehler,
und
der
Donner
schlägt
ein
bis
zum
Ende
Wywiadówka,
usłyszałem,
że
nauczył
się
od
ojca
Elternabend,
ich
hörte,
er
hat
es
vom
Vater
gelernt
Nikt
nie
bierze
na
poważnie
Ciebie,
jeśli
robisz
rap
Niemand
nimmt
dich
ernst,
wenn
du
Rap
machst
Ludzie
myślą:
to
nie
praca,
czy
tak
trudno
zdobyć
fach?
Die
Leute
denken:
Das
ist
keine
Arbeit,
ist
es
so
schwer,
einen
Beruf
zu
haben?
Kiedy
ja
poświęcałem
życie
dla
tych
liter
Während
ich
mein
Leben
diesen
Buchstaben
geopfert
habe
Inni
na
kredytach
smażyli
dupy
na
Teneryfie
Haben
andere
auf
Kredit
ihre
Ärsche
auf
Teneriffa
gebraten
Czy
mi
żal?
Szansę,
ktoś
nad
nimi
trzyma
władzę
Bereue
ich
es?
Die
Chance,
jemand
hat
Macht
über
sie
Nie
mam
czasu
na
wakacje,
chociaż
unikam
poparzeń
Ich
habe
keine
Zeit
für
Urlaub,
obwohl
ich
Verbrennungen
vermeide
Wracam
do
swych
zajęć,
dzieci
żądają
uwagi
Zurück
zu
meinen
Aufgaben,
die
Kinder
verlangen
Aufmerksamkeit
Jak
nie
wiesz
o
czym
mówię,
to
spytaj
swoich
starych
Wenn
du
nicht
weißt,
wovon
ich
rede,
frag
deine
Eltern
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Mąż
martwi
się
na
zapas
o
to
Der
Mann
sorgt
sich
im
Voraus
darüber
Że
ludzie
nie
wiedzą,
że
jest
jeszcze
płakać
o
co
Dass
die
Leute
nicht
wissen,
dass
es
noch
etwas
zum
Weinen
gibt
Wraca
nocą
do
nas
myśl
ta
Nachts
kehrt
dieser
Gedanke
zu
uns
zurück
Jak
wychować
dzieci,
gdy
szkoła
to
papier
Wie
erzieht
man
Kinder,
wenn
Schule
nur
Papier
ist?
Papiery
nie
dają
prawie
nic
nam
Papiere
geben
uns
fast
nichts
Rozmawiamy
z
żoną
o
tym,
małe
dzieci,
mały
problem
Meine
Frau
und
ich
reden
darüber,
kleine
Kinder,
kleines
Problem
Duże
dzieci
wychowują
małe
i
gorzej
jak
odwrotnie
Große
Kinder
erziehen
kleine,
und
schlimmer,
wenn
es
umgekehrt
ist
Póki
co
trzymamy
normę
- szkoła,
dom,
jakie
masz
stopnie
Bis
jetzt
halten
wir
die
Norm
– Schule,
Haus,
was
sind
deine
Noten?
Byle
do
następnej
klasy,
widać
po
ocenach
kto
ojcem
Hauptsache,
du
kommst
in
die
nächste
Klasse,
an
den
Noten
sieht
man,
wer
der
Vater
ist
Nie
mów
mi
o
szóstkach,
jeśli
mam
wierzyć
mitom
Erzähl
mir
nichts
von
Einsern,
wenn
ich
Mythen
glauben
soll
Prawda
taka,
każda
kurwa
była
kiedyś
dziewicą
Die
Wahrheit
ist,
jede
Schlampe
war
mal
eine
Jungfrau
Nie
ma
nic
za
friko
i
chuj
z
Twoją
mimiką
Nichts
gibt
es
umsonst,
und
scheiß
auf
deine
Mimik
Możesz
krzywić
się,
czarować,
nie
nabiorę
się
na
litość
Du
kannst
dich
verziehen,
beschwören,
ich
fall
nicht
auf
Mitleid
rein
Jedno
pod
okiem
lipo,
łatwo
znajdziesz
mu
kolegę
Ein
blaues
Auge,
leicht
findest
du
ihm
einen
Freund
Masz
dwa
lipia
i
złamany
nos,
co
fajnie
na
imprezie?
Zwei
blaue
Augen
und
eine
gebrochene
Nase,
cool
auf
einer
Party?
Wiecznie
młody
jak
Heber,
numer
jeden
Chris
Evert
Ewig
jung
wie
Heber,
Nummer
eins
Chris
Evert
Zanim
powiesz
coś
o
moich
dzieciach,
spójrz
lepiej
za
siebie
Bevor
du
etwas
über
meine
Kinder
sagst,
schau
lieber
auf
dich
selbst
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Dźwigam
swój
krzyż
- praca,
studio,
trasa,
dzieci,
dom
Ich
trage
mein
Kreuz
– Arbeit,
Studio,
Tournee,
Kinder,
Haus
Ile
mam
sił,
staram
się
odnaleźć
przy
tym
moc
So
viel
ich
kann,
versuche
ich,
darin
Kraft
zu
finden
Zdanie
na
dziś
- zdobyć
hajs,
zapewnić
synom
los
Mein
Motto
heute:
Geld
verdienen,
meinen
Söhnen
eine
Zukunft
geben
Więc
nie
mów
mi
jak
żyć,
gdy
bierzesz
sam
od
starych
klops
Also
sag
mir
nicht,
wie
ich
leben
soll,
wenn
du
selbst
von
den
Alten
abhängig
bist
Ej
brat,
czas
wracać...
Hey
Bruder,
Zeit
zurückzukehren...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian C. Van Rootselaar, A. Ostrowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.