O.S.T.R. - Hybryd - перевод текста песни на немецкий

Hybryd - O.S.T.R.перевод на немецкий




Hybryd
Hybrid
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Żona się martwi, że jaram zbyt wiele
Meine Frau macht sich Sorgen, dass ich zu viel rauche
Chociaż nie robi pretensji, bo pracuję za czterech
Obwohl sie sich nicht beschwert, denn ich arbeite für vier
Śpię krótko, kilka godzin, jak zdołam przespać noc
Ich schlafe wenig, ein paar Stunden, wenn ich die Nacht durchschlafe
Dwójka dzieci, kto powiedział, że czasu jest nam dość
Zwei Kinder, wer hat gesagt, dass wir genug Zeit haben?
Niemal non stop afer ciąg, głoś
Fast nonstop Drama, laut
Jak nie kolki to w przedszkolu starszy złamał komuś nos
Wenn nicht Koliken, dann hat der Ältere im Kindergarten jemandem die Nase gebrochen
Ziom, jeden błąd, grom jak bije to do końca
Bruder, ein Fehler, und der Donner schlägt ein bis zum Ende
Wywiadówka, usłyszałem, że nauczył się od ojca
Elternabend, ich hörte, er hat es vom Vater gelernt
Nikt nie bierze na poważnie Ciebie, jeśli robisz rap
Niemand nimmt dich ernst, wenn du Rap machst
Ludzie myślą: to nie praca, czy tak trudno zdobyć fach?
Die Leute denken: Das ist keine Arbeit, ist es so schwer, einen Beruf zu haben?
Kiedy ja poświęcałem życie dla tych liter
Während ich mein Leben diesen Buchstaben geopfert habe
Inni na kredytach smażyli dupy na Teneryfie
Haben andere auf Kredit ihre Ärsche auf Teneriffa gebraten
Czy mi żal? Szansę, ktoś nad nimi trzyma władzę
Bereue ich es? Die Chance, jemand hat Macht über sie
Nie mam czasu na wakacje, chociaż unikam poparzeń
Ich habe keine Zeit für Urlaub, obwohl ich Verbrennungen vermeide
Wracam do swych zajęć, dzieci żądają uwagi
Zurück zu meinen Aufgaben, die Kinder verlangen Aufmerksamkeit
Jak nie wiesz o czym mówię, to spytaj swoich starych
Wenn du nicht weißt, wovon ich rede, frag deine Eltern
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Mąż martwi się na zapas o to
Der Mann sorgt sich im Voraus darüber
Że ludzie nie wiedzą, że jest jeszcze płakać o co
Dass die Leute nicht wissen, dass es noch etwas zum Weinen gibt
Wraca nocą do nas myśl ta
Nachts kehrt dieser Gedanke zu uns zurück
Jak wychować dzieci, gdy szkoła to papier
Wie erzieht man Kinder, wenn Schule nur Papier ist?
Papiery nie dają prawie nic nam
Papiere geben uns fast nichts
Rozmawiamy z żoną o tym, małe dzieci, mały problem
Meine Frau und ich reden darüber, kleine Kinder, kleines Problem
Duże dzieci wychowują małe i gorzej jak odwrotnie
Große Kinder erziehen kleine, und schlimmer, wenn es umgekehrt ist
Póki co trzymamy normę - szkoła, dom, jakie masz stopnie
Bis jetzt halten wir die Norm Schule, Haus, was sind deine Noten?
Byle do następnej klasy, widać po ocenach kto ojcem
Hauptsache, du kommst in die nächste Klasse, an den Noten sieht man, wer der Vater ist
Nie mów mi o szóstkach, jeśli mam wierzyć mitom
Erzähl mir nichts von Einsern, wenn ich Mythen glauben soll
Prawda taka, każda kurwa była kiedyś dziewicą
Die Wahrheit ist, jede Schlampe war mal eine Jungfrau
Nie ma nic za friko i chuj z Twoją mimiką
Nichts gibt es umsonst, und scheiß auf deine Mimik
Możesz krzywić się, czarować, nie nabiorę się na litość
Du kannst dich verziehen, beschwören, ich fall nicht auf Mitleid rein
Jedno pod okiem lipo, łatwo znajdziesz mu kolegę
Ein blaues Auge, leicht findest du ihm einen Freund
Masz dwa lipia i złamany nos, co fajnie na imprezie?
Zwei blaue Augen und eine gebrochene Nase, cool auf einer Party?
Wiecznie młody jak Heber, numer jeden Chris Evert
Ewig jung wie Heber, Nummer eins Chris Evert
Zanim powiesz coś o moich dzieciach, spójrz lepiej za siebie
Bevor du etwas über meine Kinder sagst, schau lieber auf dich selbst
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Dźwigam swój krzyż - praca, studio, trasa, dzieci, dom
Ich trage mein Kreuz Arbeit, Studio, Tournee, Kinder, Haus
Ile mam sił, staram się odnaleźć przy tym moc
So viel ich kann, versuche ich, darin Kraft zu finden
Zdanie na dziś - zdobyć hajs, zapewnić synom los
Mein Motto heute: Geld verdienen, meinen Söhnen eine Zukunft geben
Więc nie mów mi jak żyć, gdy bierzesz sam od starych klops
Also sag mir nicht, wie ich leben soll, wenn du selbst von den Alten abhängig bist
Ej brat, czas wracać...
Hey Bruder, Zeit zurückzukehren...





Авторы: Jaap R. Wiewel, Christian C. Van Rootselaar, A. Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.