Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niektórzy
by
życzyli
mi
bym
wiecznie
tu
mieszkał
Manche
wünschten,
ich
würde
für
immer
hier
wohnen
Niektórzy
by
skazali
mnie
na
mękę
do
piekła
Manche
würden
mich
zur
Hölle
verdammen
Jak
nie
chcesz
to
przedsmak
tego
co
będzie
później
Wenn
du
nicht
willst,
ein
Vorgeschmack
dessen,
was
später
kommt
Przemoc
to
nie
w
tej
rundzie,
niemoc,
to
jest
zbyt
trudne
Gewalt
nicht
in
dieser
Runde,
Ohnmacht,
das
ist
zu
hart
Siedząc
tu
omijasz
kolejne
południe
w
biegu
Hier
sitzend
verpasst
du
den
nächsten
Mittag
im
Lauf
Ludzi,
których
chuj
obchodzi
tak
ogólnie
przebój
Leute,
die
es
einen
Scheiß
interessiert,
so
der
Hit
W
tej
sekundzie
nie
mów
co
ważne
i
istotne
In
dieser
Sekunde
sag
nicht,
was
wichtig
und
wesentlich
ist
To
nagle
Cię
dotknie,
żyjemy
tak
też
więc
oszczędź
Es
trifft
dich
plötzlich,
wir
leben
so,
also
spar
dir's
Siedzę,
bo
wokół
mnie
zbyt
truje
pośpiech
Ich
sitze,
weil
mich
die
Eile
zu
sehr
vergiftet
By
wstać,
iść
i
cel
swój
w
tłumie
dostrzec
Aufzustehen,
zu
gehen
und
mein
Ziel
in
der
Menge
zu
sehen
Skunem
kopce,
otoczenie
bezbarwnych
Ich
rauche
Hügel,
Umgebung
farblos
Jego
korzenie,
nazwę
swego
rodzaju
magnes
Seine
Wurzeln,
den
Namen
meiner
Art,
Magnet
Splata
Bóg
mi,
gdy
dym
dociera
do
płata
płuc
i
zaczyna
atak
destrukcji
Gott
fügt
es
mir,
wenn
der
Rauch
die
Lunge
erreicht
und
der
Zerstörungsangriff
beginnt
Zapal
i
uśnij,
mówi
do
mnie
sumienie
Zünd
an
und
schlaf,
sagt
mein
Gewissen
Zgubisz
problem
pod
tlenem,
spokojnie,
to
Eden
Verlier
dein
Problem
unter
Sauerstoff,
ruhig,
das
ist
Eden
Siedzę,
powieki
mam
ciężkie
jak
czeki
na
wejście
Ich
sitze,
meine
Lider
schwer
wie
Schecks
beim
Eintritt
W
pokerowym
szaleństwie,
choć
noc
w
pół
do
pierwszej
In
Pokerrausch,
obwohl
es
halb
eins
nachts
ist
Siedzę
i
patrzę
jak
w
sąsiedniej
klatce
los
bierze
pułapkę
Ich
sitze
und
sehe,
wie
im
Nachbarkäfig
das
Schicksal
die
Falle
nimmt
Ktoś
nie
wie,
że
miastem
rządzą
inne
prawa
Jemand
weiß
nicht,
dass
die
Stadt
von
anderen
Gesetzen
regiert
wird
Choć
przez
prawo
co
skurwysyn
w
izbie
ustanawia
Obwohl
durch
Gesetze,
die
ein
Arschloch
in
der
Kammer
erlässt
To
ulicy
zło,
zarazem
sława,
czyli
coś
co
cieszy
Es
ist
das
Böse
der
Straße,
gleichzeitig
Ruhm,
also
was
erfreut
I
coś
co
zastanawia,
czysta
prawda
Und
was
nachdenklich
macht,
reine
Wahrheit
Jedne
życie
w
jednym
tempie
Ein
Leben
in
einem
Tempo
Jedno
bicie
z
jednym
sercem
Ein
Schlag
mit
einem
Herzen
W
jedną
chwilę
jedność
przejdzie
In
einem
Moment
geht
Einheit
vorbei
Spróbuj
sobie
wyobrazić
- życie
czy
śmierć
Versuch
dir
vorzustellen
– Leben
oder
Tod
Tu
wszystko
może
się
wydarzyć
Hier
kann
alles
passieren
Jedno
życie
w
jednym
tempie
Ein
Leben
in
einem
Tempo
Jedno
bicie
z
jednym
sercem
Ein
Schlag
mit
einem
Herzen
W
jedną
chwilę
jedność
przejdzie
In
einem
Moment
geht
Einheit
vorbei
Spróbuj
sobie
wyobrazić
- życie
czy
śmierć
Versuch
dir
vorzustellen
– Leben
oder
Tod
Tu
wszystko
może
się
wydarzyć
Hier
kann
alles
passieren
Łódź,
skrzyżowanie
w
centrum
miasta
Łódź,
Kreuzung
im
Stadtzentrum
Siedzę
na
przystanku
patrzę
jak
stanęła
w
miejscu
rap
gra
Ich
sitze
an
der
Haltestelle,
sehe
wie
Rap
stillsteht
Brat,
brać
te
płyty
spalić
je
lub
zniszczyć
Bruder,
nimm
diese
Platten,
verbrenn
oder
zerstör
sie
Kac
na,
te
chwyty
zabić
chce
tu
wszystkich
Kater,
diese
Tricks
will
hier
alle
töten
Zanim
stresu
czynnik
wykpi
w
nas
rozsądek
Bevor
der
Stressfaktor
den
Verstand
in
uns
verspottet
Wyjdź
i
patrz
co
dobre
czy
bliski
nam
ten
okres
Geh
raus
und
schau,
was
gut
ist
oder
ob
diese
Zeit
uns
nah
ist
Bzdura
tu
chuj
kogo
obchodzi
co
jak
u
nas
Quatsch,
wen
kümmert's,
wie
es
bei
uns
ist
Pokaż
skuna,
zapomnimy
o
klątwie
Zeig
den
Joint,
wir
vergessen
den
Fluch
To
ta
dula
zielonym
napełniona
wrzątkiem
Dieses
Ding,
gefüllt
mit
Grünem
und
heißem
Wasser
Siedzę
na
oriencie,
coś
się
dzieje
koło
mnie
(co?)
Ich
sitze
am
Orient,
etwas
passiert
neben
mir
(was?)
Gdzie
Ci
ludzie
tak
biegną?
Wohin
laufen
diese
Leute?
Obojętność
na
twarzach
szybkie
tętno,
powtarzam
w
krokach
stres
Gleichgültigkeit
in
den
Gesichtern,
schneller
Puls,
ich
wiederhole
im
Schritt
Stress
Co
nie
daje
odetchnąć,
masz
zawał
nie
przyjemność
Der
nicht
atmen
lässt,
du
hast
einen
Infarkt,
kein
Vergnügen
Ktoś
Cię
namawiał
czy
ta
gra
jest
tylko
dla
nas
inwencją
Hat
dich
jemand
überredet,
oder
ist
dieses
Spiel
nur
unsere
Erfindung
Nie
żyjemy
w
stanach,
żaden
tu
Rocca
Fella
Wir
leben
nicht
in
den
Staaten,
kein
Rocca
Fella
hier
Z
budynków
co
do
nieba
pną
swoje
piętra
Aus
Gebäuden,
die
ihre
Stockwerke
in
den
Himmel
strecken
Projekt
nędza
zwycięża
boje
w
centrach
Projekt
Elend
gewinnt
Schlachten
in
den
Zentren
Miast
takich
jak
to
z
komuny
architekta
Von
Städten
wie
dieser,
vom
Architekten
des
Kommunismus
Siedzę
i
obserwuje
tu
jest
wszystko
co
edukuje
Ich
sitze
und
beobachte,
hier
ist
alles,
was
bildet
Hip-hop
to
w
nas
mieszka,
nie
jest
tak?
Hip-Hop
lebt
in
uns,
nicht
wahr?
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
Er-Er
zielte
und
feuerte
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
Er-Er
zielte
und
feuerte
Jedno
życie
w
jednym
tempie
Ein
Leben
in
einem
Tempo
Jedno
bicie
z
jednym
sercem
Ein
Schlag
mit
einem
Herzen
W
jedną
chwilę
jedność
przejdzie
In
einem
Moment
geht
Einheit
vorbei
Spróbuj
sobie
wyobrazić
- życie
czy
śmierć
Versuch
dir
vorzustellen
– Leben
oder
Tod
Tu
wszystko
może
się
wydarzyć
Hier
kann
alles
passieren
Jedne
życie
w
jednym
tempie
Ein
Leben
in
einem
Tempo
Jedno
bicie
z
jednym
sercem
Ein
Schlag
mit
einem
Herzen
W
jedną
chwilę
jedność
przejdzie
In
einem
Moment
geht
Einheit
vorbei
Spróbuj
sobie
wyobrazić
- życie
czy
śmierć
Versuch
dir
vorzustellen
– Leben
oder
Tod
Tu
wszystko
może
się
wydarzyć
(może
się
wydarzyć,
może
się
wydarzyć)
Hier
kann
alles
passieren
(kann
passieren,
kann
passieren)
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
w
samo
serce
Er-Er
zielte
und
schoss
ins
Herz
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
w
samo
serce
Er-Er
zielte
und
schoss
ins
Herz
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
w
samo
serce
Er-Er
zielte
und
schoss
ins
Herz
Wy-wymierzył
i
wystrzelił
w
samo
serce
(w
samo
serce,
w
samo
serce)
Er-Er
zielte
und
schoss
ins
Herz
(ins
Herz,
ins
Herz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O.s.t.r.
Альбом
7
дата релиза
24-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.