O.S.T.R. - Król - перевод текста песни на немецкий

Król - O.S.T.R.перевод на немецкий




Król
König
Pierdolę tak zwaną karierę
Scheiß auf die sogenannte Karriere
Nie chcę nic od ciebie
Ich will nichts von dir
Ludzie czekają na mój upadek
Leute warten auf meinen Sturz
Zacierają ręce
Reiben sich die Hände
Wiem, że jestem dla niektórych wrogiem numer jeden
Ich weiß, ich bin für manche der Feind Nummer eins
Codziennie myślą jak mnie dopaść
Jeden Tag denken sie darüber nach, wie sie mich kriegen können
Zniszczyć żebym ryjem zarył o glebę
Zerstören, damit ich mit der Schnauze im Dreck liege
Nie wierzę w nic poza przyszłością moich synów
Ich glaube an nichts außer die Zukunft meiner Söhne
Za nich gotowy jestem umrzeć, zginąć jak Jezus na krzyżu
Für sie bin ich bereit zu sterben, zu fallen wie Jesus am Kreuz
Oddałbym wszystkie z płyt za szczęście ich, każdy trafiony wybór
Ich würde alle Alben für ihr Glück geben, jede getroffene Wahl
W życiu mam inne cele niż trasa dla zapełnionych trybun
Im Leben habe ich andere Ziele als Touren vor vollen Rängen
Nie muszą w radiu grać moich kawałków, jebać to
Meine Songs müssen nicht im Radio laufen, scheiß drauf
Nie robię tego dla oklasków to moja podróż semafor
Ich mache das nicht für Applaus, das ist meine Reise, die Ampeln
Samochód, scena, dom i znowu nie ma co ukrywać
Auto, Bühne, Haus und wieder mal keine Notlüge
Oddałem siebie by moja rodzina miała coś od życia
Ich gab mich selbst hin, damit meine Familie was vom Leben hat
Kiedyś myślałem, że panuje nad swym światem
Früher dachte ich, ich hätte meine Welt im Griff
Chciałem pokazać, udowodnić, że mam niezniszczalny zasięg
Ich wollte zeigen, beweisen, dass ich eine unzerstörbare Reichweite habe
Tak, to skłonność do uzależnień serce rozdarte jak papier
Ja, das ist die Neigung zur Sucht, ein zerrissenes Herz wie Papier
Dzisiaj wiem, że byłem blisko żeby przegrać walkę z czasem
Heute weiß ich, dass ich kurz davor war, den Kampf gegen die Zeit zu verlieren
Mam jeden głos, jedną twarz, jedną z zasad
Ich habe eine Stimme, ein Gesicht, eines der Prinzipien
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Jeden majk, jeden track, jedna szansa
Ein Mikro, ein Track, eine Chance
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Mam jeden głos, jedną twarz, jedną z zasad
Ich habe eine Stimme, ein Gesicht, eines der Prinzipien
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Jeden majk, jeden track, jedna szansa
Ein Mikro, ein Track, eine Chance
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
To był mój czas, oddałem każdy milimetr serca
Das war meine Zeit, ich gab jeden Zentimeter meines Herzens
Za kilka lat pewnie i tak nikt nie będzie o tym pamiętać
In ein paar Jahren wird sich wahrscheinlich eh niemand mehr daran erinnern
Zawsze gotowy na ten fakt, że nic nigdy nie trwa tu wiecznie
Immer bereit für die Tatsache, dass nichts hier ewig währt
Nie jesteś w stanie zranić mnie nie mówiąc w twarz mi jaki jestem
Du kannst mich nicht verletzen, ohne mir ins Gesicht zu sagen, wie ich bin
Nigdy nie będę ulubieńcem prasy życia
Ich werde nie der Liebling der Presse des Lebens sein
Nigdy nie piłem z nimi wódki, tak, pierdole politykę
Ich habe nie Wodka mit ihnen getrunken, ja, scheiß auf Politik
Nie sypie kresek za recenzję pod kolejny kieliszek
Ich verkaufe keine Reime für eine Rezension unter dem nächsten Glas
Dlatego nie obchodzi mnie kto z nich co o mnie pisze
Deshalb ist es mir egal, wer was über mich schreibt
Mogę być zerem dla ciebie, tępym arlekinem
Für dich kann ich eine Null sein, ein stumpfer Harlekin
Tak jak kocham się dzielić wiedzą, każdy ma prawo mieć opinie
So wie ich lieber Wissen teile, hat jeder das Recht auf eine Meinung
Ludzie lubią oceniać innych, robią to zwłaszcza za plecami
Leute urteilen gerne über andere, besonders hinter deren Rücken
Możesz powiedzieć o mnie wszystko
Du kannst alles über mich sagen
Nie mam zamiaru stawiać ci granic
Ich habe nicht vor, dir Grenzen zu setzen
Mogę to skończyć, odejść stąd z porannym błyskiem
Ich kann das beenden, mit dem Morgengrauen verschwinden
rzeczy ważne, bardzo ważne, jak i te sercu najbliższe
Es gibt wichtige Dinge, sehr wichtige, wie die meinem Herzen nächsten
Pierdole rap, życie mych synów będzie zawsze najważniejsze
Scheiß auf Rap, das Leben meiner Söhne wird immer das Wichtigste sein
Cokolwiek o mnie powiesz tylko dla nich chcę być mistrzem
Was auch immer du über mich sagst, nur für sie will ich der Meister sein
Mam jeden głos, jedną twarz, jedną z zasad
Ich habe eine Stimme, ein Gesicht, eines der Prinzipien
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Jeden majk, jeden track, jedna szansa
Ein Mikro, ein Track, eine Chance
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Mam jeden głos, jedną twarz, jedną z zasad
Ich habe eine Stimme, ein Gesicht, eines der Prinzipien
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Jeden majk, jeden track, jedna szansa
Ein Mikro, ein Track, eine Chance
Wolę umrzeć jak król niż żyć jak szmata
Lieber sterbe ich wie ein König als wie ein Lappen zu leben
Mam tutaj na podłodze maleńkie figurki
Ich habe hier auf dem Boden kleine Figuren
Poruszam nimi... posłuszeństwo, nie zważam...
Ich bewege sie... Gehorsam, ich beachte nicht...
To jest moja odpowiedź
Das ist meine Antwort
Ty wypadłeś poza mój dywan
Du bist meinem Teppich entkommen
Już nic Cię nie chroni... Wolno Ci
Nichts schützt dich mehr... Du darfst
Jestem i mam wiele imion, lecz jeden jestem
Ich bin und habe viele Namen, doch einer bin ich





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.