O.S.T.R. - Las Vegas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни O.S.T.R. - Las Vegas




Las Vegas
Лас-Вегас
Ostatni raz widziałem go jak żegnał się pod klubem
В последний раз я видел его, когда он прощался у клуба,
Dwa zdania kiedy replay na biegu zbite żółwie
Пара фраз на бегу, пока светофор моргал желтым.
Nie wiem co było później alko znikło w sekundę
Не знаю, что было потом, алкоголь испарился в секунду,
Wybuchowe koktajle jak zamach na rotundę
Взрывные коктейли, словно теракт в ротонде.
Z bramkarzami burda ktoś spinał się okrutnie
Драка с вышибалами, кто-то лютовал,
O sukę co wolała raczej nasz klimat przy wódce
Из-за девчонки, которая предпочитала нашу компанию и водку.
Fajny miała uśmiech chodź dziś bym jej nie poznał
У нее была милая улыбка, хотя сегодня я бы ее не узнал.
Ziom mówił z lepszą gadką byłaby pewna orgia
Друг говорил, будь он по красноречивее, была бы гарантированная оргия.
Ale wywalone na nią kieliszki kolejne do dna
Но плевать на нее, бокалы один за другим до дна.
Zresztą w takim stanie nikt się jej nie przyglądał
Впрочем, в таком состоянии никто на нее и не смотрел.
Jak imprezy w tym gronie to tylko duży format
Если вечеринки в этой компании, то только большого формата.
Szkoda żaden z nas nie umie wydłużyć tygodnia
Жаль, никто из нас не умеет растягивать неделю.
Alkohol nas porwał jak fale rozbitków
Алкоголь унес нас, как волны потерпевших кораблекрушение.
Nie wspomnie ile poszło na barze napiwków
Не вспомню, сколько ушло на чаевые барменам,
Stół się uginał pod ciężarem drinków
Стол прогибался под тяжестью напитков.
Konkretne melanże z nami zawsze w tym miejscu
Серьезные гулянки с нами всегда в этом месте.
Po kilku godzinach zmieniliśmy lokal
Через несколько часов мы сменили заведение,
Na go-go takie dupy ze wziąłbym je przed ołtarz
В гоу-гоу такие красотки, что я бы повел их к алтарю.
Czerwone skóry loża szampan do jointa
Красные кожаные диваны, шампанское к косяку,
Naga prawda opętała nas tam do końca
Голая правда охватила нас там до конца.
Gra w otwarte karty
Игра в открытую.
Z jednej był taki anioł że ziom chciał się oświadczyć
Одна была таким ангелом, что друг хотел сделать ей предложение.
Zahipnotyzowany przez alko plus dodatki
Загипнотизированный алкоголем плюс прочими добавками,
Nie mógł oderwać wzroku obserwując jak tańczy
Он не мог оторвать глаз, наблюдая, как она танцует.
Oczy jak peryskop uszy jak sonar
Глаза как перископ, уши как сонар,
Świat wydawał się mały przy jej sylikonach
Мир казался маленьким рядом с ее силиконом.
Miła chodź powyginaj się chwilę koło nas
Милая, потанцуй немного рядом с нами.
Wódka wchodziła przy niej lepiej niż coca-cola
Водка с ней шла лучше, чем кока-кола.
Raz dwa trzy cztery stówy za stringi
Раз, два, три, четыре сотни за стринги,
Każdy się poczuł życia panem jak kingpin
Каждый почувствовал себя хозяином жизни, как настоящий kingpin.
Tysiak na parkiet dwa kafle za temat
Тысяча на танцпол, две штуки за интим,
Co było w las vegas pozostaje w las vegas
Что было в Лас-Вегасе, остается в Лас-Вегасе.
Wstałem po dwudziestej trzysta nieodebranych
Встал после двух часов дня, триста пропущенных,
Chlałem tyle że byłem jeszcze w myślach pijany
Выпил столько, что в мыслях все еще был пьян.
Flashbacki na bani ryj w kolorze jak flaming
Флешбэки в голове, лицо цвета фламинго,
Pamięć dziurawa jak po wojnie bałkany
Память дырявая, как Балканы после войны.
W oczach gubiłem ostrość chodź nie wiem
В глазах все расплывалось, хотя не знаю,
Ile tak naprawdę w nocy poszło butelek
Сколько бутылок на самом деле ушло за ночь.
O to czy trafiłem rano prosto do siebie
О том, добрался ли я утром прямо до дома,
Raczej mnie nie męczy jakoś mocno sumienie
Совесть меня как-то не особо мучает.
Zacząłem oddzwaniać do ludzi
Начал перезванивать людям.
Kochan był tak przerażony jakbym go tym obudził
Кочан был так напуган, словно я его этим разбудил.
Pytał czy pamiętam gdzie byliśmy wczoraj
Спрашивал, помню ли я, где мы были вчера.
Dało się wyczuć niepokój w jego słowach
В его словах чувствовалась тревога.
Ton rozmowy zmienił się w sekundę
Тон разговора изменился в секунду,
Pytał czy już wiem co się stało z tym kumplem
Он спросил, знаю ли я, что случилось с тем приятелем,
Co odbił od nas pierwszy obiecując powtórkę
Который ушел от нас первым, обещая повторить.
Odparłem że zgadałem się z nim na pojutrze
Я ответил, что договорился с ним на послезавтра.
Powoli tłumaczę że mówił że ma pracę
Медленно объясняю, что он говорил, что у него работа,
Że tyra na ósmą odkąd jest na etacie
Что пашет с восьми, с тех пор как устроился на постоянную работу.
Córkę zwozi do szkoły żonę na terapię
Отвозит дочь в школу, жену на терапию,
I do siedemnastej w korpo pod krawatem
И до пяти в офисе в галстуке.
W słuchawce milczenie
В трубке молчание.
Cisza jakby ktoś założył prawdzie knebel
Тишина, словно правде заткнули рот.
Był dla mnie jak brat znałem ziomka jak siebie
Он был мне как брат, я знал его как самого себя.
Ktoś poderżnął mu gardło jak wracał po imprezie
Кто-то перерезал ему горло, когда он возвращался с вечеринки.





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.