Текст и перевод песни O.S.T.R. - Miłości Nie Ma Dziś
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miłości Nie Ma Dziś
Сегодня нет любви
Nie
pierdol
mi,
że
mógłbyś
zabić
sukinsyn,
Не
пизди
мне,
что
ты
мог
бы
убить,
сукин
сын,
Nie
wierzę
w
to,
że
istnieje
w
nas
samych
Kukliński.
Не
верю
я,
что
в
нас
самих
живет
Куклиньский.
Choć
mamy
ten
instynkt,
w
genach
walkę
o
ogień,
Хоть
есть
в
нас
инстинкт,
в
генах
борьба
за
огонь,
Ty
powiedz
czy
bać
się
mając
klamkę
przy
głowie?
Ты
скажи,
стоит
ли
бояться,
когда
ствол
у
виска?
Dziś
nie
zaśniesz,
pod
domem
toczy
się
inne
życie,
Сегодня
не
уснешь,
под
окнами
кипит
другая
жизнь,
By
przetrwać
sugeruję
zamknąć
pizdę,
nie
krzyczeć.
Чтобы
выжить,
советую
закрыть
пасть
и
не
орать.
Co
wydygany,
jesteś
jak
na
kwasie
student,
Ты
весь
на
нервах,
как
студент
под
кислотой,
Ktoś
rozpierdoli
Tobie
łeb
o
parkiet
w
tym
klubie.
Кто-нибудь
тебе
башку
об
паркет
разобьет
в
этом
клубе.
Ty,
nie
tak
prędko,
gdzie
kryminał,
ulice,
Эй,
не
так
быстро,
где
криминал,
улицы,
Ten,
kto
siedzi
cicho
tutaj
wygrywa
życie.
Тот,
кто
молчит,
здесь
выигрывает
жизнь.
Nie
chcę
mędzić
Ci
o
tym,
co
na
ławce
pod
blokiem,
Не
хочу
тебе
заливать
про
то,
что
на
лавке
у
подъезда,
Choć
wiem,
nie
powiem,
kto
miał
słabość
zawsze
do
kopert.
Хотя
знаю,
не
скажу,
у
кого
всегда
была
слабость
к
конвертам.
Zło
ma
władcę
jak
Joker
i
doradcę
to
wiesz
sam,
У
зла
есть
свой
повелитель,
как
Джокер,
и
советник,
ты
сама
знаешь,
Zamiast
żyć,
Ci
ludzie
wolą
patrzeć
na
ekran.
Вместо
того,
чтобы
жить,
эти
люди
предпочитают
смотреть
на
экран.
Tego
pragnie
morderca
Twoich
myśli
i
czasu,
Этого
хочет
убийца
твоих
мыслей
и
времени,
Praca,
dom,
praca,
wóda,
piksy
do
kwasu.
Работа,
дом,
работа,
водка,
таблетки
для
кайфа.
Czy
to
czyści
ze
strachu
przez
wyścig
za
jutrem,
Очищает
ли
это
от
страха
в
погоне
за
завтрашним
днем,
To
nasz
instynkt,
tu
unicestwi
wszystkich
ten
burdel.
Это
наш
инстинкт,
здесь
этот
бардак
всех
уничтожит.
Albo
być
kimś
lub
umrzeć,
pierdol
desperatów,
Или
быть
кем-то,
или
умереть,
к
черту
отчаявшихся,
Chuj
frajerom
na
drogę
plus
środkowy
światu,
daj
mi
żyć!
Хуй
фраерам
на
дорогу,
плюс
центр
мира,
дай
мне
жить!
Bez
problemu.
Без
проблем.
Nie
myślę
o
raju,
miłości
nie
ma
dziś,
Не
думаю
о
рае,
сегодня
нет
любви,
Nie
oczekuję
czarów,
po
prostu
daj
mi
żyć.
Не
жду
чудес,
просто
дай
мне
жить.
To
ja
nic
nie
rozumiem
czy
oni
zwariowali?
Это
я
ничего
не
понимаю,
или
они
с
ума
сошли?
Widzisz
tych
ludzi,
dla
nich
chwila
ryzykiem,
Видишь
этих
людей,
для
них
каждое
мгновение
- риск,
Brat,
nie
chcę
być
taki,
świat
zabija
ich
życiem.
Братан,
не
хочу
быть
таким,
мир
убивает
их
жизнью.
Kocham
muzykę,
tą
kulturę
tych
ulic,
Люблю
музыку,
эту
культуру
улиц,
By
dzieciakom
pokazać
drogę
z
podwórek
do
góry.
Чтобы
детям
показать
дорогу
со
дворов
наверх.
Kolejne
pokolenie,
brak
im
wniosków
w
przekazie,
Следующее
поколение,
им
не
хватает
выводов
в
послании,
Młodocianym
gniewnym
służy
rozbój
i
kradzież.
Молодым
и
гневным
служит
разбой
и
воровство.
Otwórz
Stary
Testament,
księgę
Izajasza,
Открой
Ветхий
Завет,
книгу
Исайи,
Przeczytaj
ją
całą,
a
przejdzie
Ci
ta
mafia.
Прочти
ее
целиком,
и
вся
эта
мафия
тебя
отпустит.
Nie
wstydzę
się
tych
bloków,
chodź,
przemyśl,
Не
стыжусь
этих
домов,
давай,
подумай,
To
śmieszne,
mieć
trzydzieści
lat
i
rozwiązywać
problemy
osiedlem.
Смешно,
иметь
тридцать
лет
и
решать
проблемы
района.
My
żyjemy
tym
miejscem
dodając
mu
złej
sławy.
Мы
живем
этим
местом,
добавляя
ему
дурную
славу.
Ale
powiedz
czy
to
ta
prawdziwa
miłość,
czy
nawyk?
Но
скажи,
это
настоящая
любовь
или
привычка?
Mogę
z
chwilą
Cię
zabić,
ale
jaką
miałbym
korzyść?
Могу
в
один
момент
тебя
убить,
но
какая
мне
от
этого
польза?
Raczej
ciągnie
mnie
do
studia
jak
te
gangi
do
broni.
Меня
скорее
тянет
в
студию,
как
эти
банды
к
оружию.
Życie
karmi
nas,
ziomek,
tym,
co
nieobliczalne,
Жизнь
кормит
нас,
подруга,
тем,
что
непредсказуемо,
Przecież
lepiej
umrzeć
młodo,
żyjąc
szybko,
bez
barier.
Ведь
лучше
умереть
молодым,
живя
быстро,
без
барьеров.
Tu
tego
pragnie
morderca
naszych
myśli,
Здесь
этого
хочет
убийца
наших
мыслей,
Byś
się
poddał,
zeszmacił,
sprzedając
stracił
instynkt.
Чтобы
ты
сдалась,
опустилась,
продавшись,
потеряла
инстинкт.
Żeby
być
kimś
lub
umrzeć,
to
nie
dla
mnie,
desperat,
Быть
кем-то
или
умереть
— это
не
для
меня,
отчаянная,
To
Twoje
przeznaczenie,
bracie,
jak
chcesz
to
strzelaj,
daj
mi
żyć!
Это
твоя
судьба,
сестра,
если
хочешь,
стреляй,
дай
мне
жить!
Bez
problemu.
Без
проблем.
Nie
myślę
o
raju,
miłości
nie
ma
dziś,
Не
думаю
о
рае,
сегодня
нет
любви,
Nie
oczekuję
czarów,
po
prostu
daj
mi
żyć.
Не
жду
чудес,
просто
дай
мне
жить.
To
ja
nic
nie
rozumiem
czy
oni
zwariowali?
Это
я
ничего
не
понимаю,
или
они
с
ума
сошли?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Ostrowski
Альбом
O.C.B.
дата релиза
27-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.