Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Robieniu Bitów
Über das Beatmaking
Ziom
nie
uciekaj
nie
ma
przed
kim
Alter,
renn
nicht
weg,
es
gibt
niemanden,
vor
dem
man
fliehen
müsste
Dziś
zrobimy
bit
Heute
machen
wir
einen
Beat
Tylko
znów
nie
wiem
gdzie
mam
dyskietki
Nur
weiß
ich
mal
wieder
nicht,
wo
die
Disketten
sind
Przebacz
te
nerwy
dobra
tu
będzie
hi-hat
Vergib
die
Nervosität,
okay,
hier
kommt
die
Hi-Hat
Wiesz
jeden
bit
niech
tak
wejdzie
z
wajbem
Weißt
du,
ein
Beat
soll
mit
Vibe
reinkommen
Werbel
znajdę,
nie
ten,
jest
zbyt
płaski
Ich
finde
die
Snare,
nein,
die
ist
zu
flach
Dam
ten,
wiem
że
ten
tu
zabrzmi
Ich
nehm
die
hier,
ich
weiß,
die
klingt
Teraz
stopa
dobra
stopa
jest
przecież
Jetzt
die
Kick,
gute
Kick
ist
doch
da
Więc
daj
bit
i
połącz
ziom
to
na
MPC
Also
gib
den
Beat
und
verbinde
ihn
auf
dem
MPC
Dodaj
niskich,
środka
i
przepuść
przez
lampy
Füg
die
Bässe
hinzu,
die
Mitten
und
schick‘s
durch
die
Röhren
Kocham
oldschool
jak
pampy
nie
bój
się
to
nie
country
Ich
liebe
Oldschool
wie
Pampers,
keine
Angst,
das
ist
kein
Country
Techno
też
nie
gruszki
paluszki
ziom
tu
tego
nie
chcę
Auch
kein
Techno,
Erdnüsse,
Alter,
das
will
ich
nicht
Więc
sprawdź
bo
mam
coś
jeszcze
Also
check
es,
ich
hab
noch
was
Śmiga
rap
po
mieście
w
wyobraźni
Rap
flitzt
durch
die
Stadt
in
der
Fantasie
Minut
pięć
część
już
jest
w
tej
K-stacji
Fünf
Minuten,
ein
Teil
ist
schon
auf
der
K-Station
Więc
sprawdź
jeśli
masz
swój
na
bity
patent
Also
check,
wenn
du
dein
Beat-Patent
hast
Mój
to
CDEFGAHC
Meins
ist
CDEFGAHC
Czysty
jazz
stop!
Nie
ma
jazzu
Reiner
Jazz?
Stopp!
Kein
Jazz
Tabasko
na
bicie
niszczy
schemat
zabiegów
Tabasco
auf
dem
Beat
zerstört
das
Schema
der
Tricks
Sprawdź
ten
bas
ziom
nic
do
ukrycia
Check
den
Bass,
Alter,
nichts
zu
verstecken
Brzmienie
jest
padów
test
dziś
szaleje
na
bitach
Der
Sound
der
Pads,
heute
wird
es
wild
auf
den
Beats
To
ten
motyw
melodia
co
przyciąga
Das
ist
das
Motiv,
die
Melodie,
die
zieht
Jak
oczy
sto
złotych
rozpoznasz
tej
floty
smak
Wie
Augen
von
hundert
Złoty
erkennst
du
den
Geschmack
dieser
Flotte
Jak
i
ten
bas
poczujesz
od
razu
MPC
60
Und
diesen
Bass
spürst
du
sofort,
MPC
60
K-stacja
ziom
tu
nie
ma
czarów
K-Station,
Alter,
hier
gibt‘s
keine
Zauberei
Dopóki
mam
silę
to
trwam
tu
Solange
ich
Kraft
habe,
bleib
ich
hier
Dopóki
nie
zginę
dam
rap
swój
Solange
ich
nicht
sterbe,
geb
ich
meinen
Rap
Nie
kupi
mnie
ziom
żaden
hajs-chuj
Kein
Geld-Hurensohn
kann
mich
kaufen
Jebać
zastój
nie
po
to
robię
rap
tu
Scheiß
auf
Stillstand,
dafür
mach
ich
keinen
Rap
Wiesz
co
jest
zabawne?
Nie
chcę
być
MC
Weißt
du,
was
lustig
ist?
Ich
will
kein
MC
sein
Dla
mnie
MPC
60
plus
AKAI
500
zero
Für
mich
MPC
60
plus
AKAI
500
null
5000
w
stereo
poczuj
przełom
5000
in
Stereo,
fühl
den
Durchbruch
Znajdźmy
hi-hat
chcesz
brzmienia
ja
mam
je
Lass
uns
die
Hi-Hat
finden,
du
willst
Sounds,
ich
hab
sie
Na
dyskietkach
w
szafce
skitrane
by
dać
te
Auf
Disketten
im
Schrank,
versteckt,
um
sie
zu
geben
Teraz
i
nigdy
później
Jetzt
und
nie
später
By
osiem
bit
szumiało
tu
przez
całe
popołudnie
ziomek
Damit
8-Bit
den
ganzen
Nachmittag
summt,
Alter
Zaraz
trzy
dwa
jeden
zero
stop
najpierw
aranż
Gleich
drei
zwei
eins
null
stopp,
zuerst
das
Arrangement
Tu
trzeba
się
postarać
wyłącz
werbel
Hier
muss
man
sich
Mühe
geben,
mach
die
Snare
aus
Trzy
sekundy
ok
niech
z
powrotem
wejdzie
Drei
Sekunden,
okay,
lass
sie
wieder
rein
Hip
hop′em
tętnię,
funkcjonuję
jak
sampler
Ich
lebe
Hip-Hop,
funktioniere
wie
ein
Sampler
Ty
dasz
mi
bit
w
mig
ja
dam
ci
jazdę
Du
gibst
mir
den
Beat,
ich
geb
dir
den
Flow
To
cała
sala
klaszcze?
Nie
tylko
mój
pokój
Klatscht
da
der
ganze
Saal?
Nicht
nur
mein
Zimmer
Pełen
ziomków
o
których
opowie
ci
protokół
Voll
mit
Leuten,
von
denen
das
Protokoll
erzählt
Ziom
pierdol
prezydenta
policję
polityków
Alter,
scheiß
auf
den
Präsidenten,
die
Polizei,
die
Politiker
Bo
nikt
cię
tu
nie
wsadzi
za
robienie
bitów
Denn
niemand
steckt
dich
hier
fürs
Beatmaking
ein
Dla
wszystkich
producentów
- "kontroluj
się"
An
alle
Produzenten
- "kontrolliert
euch"
Reprezentacja
Bałut
powraca
Die
Repräsentation
von
Bałuty
kehrt
zurück
Dla
wszystkich
tych
co
kochają
MPC
60
An
alle,
die
den
MPC
60
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O.s.t.r.
Альбом
7
дата релиза
24-02-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.