Текст и перевод песни O.S.T.R. feat. Maciej Orłoś, Fenomen & Spinache - Sram na Media
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sram na Media
Screw the Media
Uważam,
że
telewizja
jest
świetna
I
think
television
is
great,
Tyle
że
jest
w
niej
bardzo
dużo
smutno
informacji
Except
it's
full
of
sad
news,
Nienajlepszych,
często
wręcz
przygnębiających
Not
the
best,
often
quite
depressing.
Więc
proponuję,
żebyśmy
dzisiaj
żadnych
informacji
sobie
So
I
suggest
we
don't
share
any
news
today,
Nie
przekazywali,
tylko
chodźmy
się
napić
i
już
Let's
just
go
get
a
drink,
alright?
Kolejny
brukowiec
pisze,
jak
w
Polsce
wygląda
hip
hop
Another
tabloid
writes
about
what
hip
hop
looks
like
in
Poland,
Zatrudniają
specjalistów,
wiedzą
o
rapie
wszystko
They
hire
specialists,
they
know
everything
about
rap,
Medialny
bajzel,
siedzą,
śledzą
i
wiedzą
błyszczą
Media
mess,
they
sit,
stalk,
and
think
they
shine,
Mają
nas
za
baranów,
którym
przypadkiem
coś
wyszło
They
think
we're
sheep
who
accidentally
made
it.
Ile
można
pisać
jak
rapera
rozpoznać?
How
much
more
can
they
write
about
how
to
recognize
a
rapper?
Jaką
ma
ideologię,
w
jak
szerokich
chodzi
spodniach
co
dnia
What
his
ideology
is,
how
wide
his
pants
are
every
day,
Czy
pali
skręty?
Czy
całe
życie
trzeźwy?
Does
he
smoke
weed?
Is
he
sober
all
his
life?
Czy
zna
patenty
na
to,
by
w
rapie
być
niezłym?
Does
he
know
the
tricks
to
be
good
at
rap?
Pomyśl,
po
co
mówisz,
jak
nie
jesteś
świadomy
Think
about
why
you
speak
when
you're
not
aware,
Ty
widzisz
bandę
gówniarzy,
widocznie
jesteś
niewidomy
You
see
a
bunch
of
brats,
you're
obviously
blind,
Weź
to
zostaw,
zanim
napiszesz
kodeks
rapowca
Leave
it
alone
before
you
write
the
rapper's
code,
Nieważne
co
byś
zrobił
i
tak
to
będzie
marna
opcja
No
matter
what
you
do,
it'll
be
a
lousy
option.
Proste?
posłuchaj,
bo
to
Feno,
Spinache
i
OSTR
Simple?
Listen
up,
it's
Feno,
Spinache,
and
OSTR,
Nawija
o
medialnej
lipie,
która
prawie
wszędzie
dotrze
Rapping
about
the
media
bullshit
that
reaches
almost
everywhere,
Skłamie
według
potrzeb,
bez
kitu,
tak
się
sprawy
mają
Lies
according
to
needs,
no
kidding,
that's
how
it
is,
Pozdrawiam
wszystkich
tych,
którzy
na
rzeczy
się
znają
Greetings
to
all
those
who
know
what's
up.
Ja
jestem
tym,
którego
cień
wzbudza
lęk,
ten
znasz
I'm
the
one
whose
shadow
inspires
fear,
you
know
this
one,
Ten
sekwens,
niszczę
media
jak
alkohol
alka
seltzer
This
sequence,
I
destroy
the
media
like
alcohol
destroys
Alka-Seltzer,
Tekst
po
tekście,
nie
na
sprzedaż
morda
Text
after
text,
not
for
sale
face,
Za
fałszywe
obietnice
na
billboard'ach,
z
bloków
historia
For
false
promises
on
billboards,
a
story
from
the
blocks,
Wolna
od
kamer,
wolna
od
szpanerstw,
a
my
w
nim
pewni
Free
from
cameras,
free
from
showing
off,
and
we're
certain
in
it,
Jak
sakrament
i
oby
dalej
tak,
pierdolę
cały
ten
tv-świat
Like
a
sacrament
and
let
it
stay
that
way,
screw
this
whole
TV
world,
Pełen
krzywych
barw,
mam
swój
szlak,
którego
nie
znajdziesz
Full
of
distorted
colors,
I
have
my
path
you
won't
find
Na
listach,
ten
chłam
cały
dla
mnie
jest
gówno
wart
On
the
charts,
all
this
crap
is
worthless
to
me.
Brzmi
mój
mic,
czas
Technics'a,
syf
na
kat
My
mic
sounds,
Technics
time,
crap
on
the
rug,
Prosto
w
obiektyw,
ferment
ich
na
wzór
sekty
Straight
into
the
lens,
their
ferment
like
a
sect,
Ej
to
jest
Twój
cykl
informacji,
zruchanych
redaktorek
Hey,
this
is
your
cycle
of
information,
screwed
editors,
Koniec
gestów,
niedopowiedzeń
radiowych,
obsranych
siedzeń
End
of
gestures,
radio
understatements,
shitty
seats,
Mam
coś
w
duszy,
czego
mi
nie
zabierzesz,
czyli
I
have
something
in
my
soul
that
you
can't
take
away,
which
is
Hip
hop,
nie
po
to
by
błysnąć,
tylko
dać
prawdę
najczystszą
Hip
hop,
not
to
shine,
but
to
give
the
purest
truth,
Niszcząc
media
jak
king
kong,
alergia
ciała,
chamy
Destroying
the
media
like
King
Kong,
body
allergy,
bastards,
Tego
nie
ruszaj,
bo
to
owoc
zakazany
Don't
touch
this,
it's
forbidden
fruit.
Cienka
linia
między
kłamstwem,
a
prawdą
A
thin
line
between
lies
and
truth,
Media
kłamią,
już
powiedział
ktoś
dawno
The
media
lies,
someone
already
said
that
a
long
time
ago,
A
ja
sram
na
nich
And
I
screw
them.
Cienka
linia
między
kłamstwem,
a
prawdą
A
thin
line
between
lies
and
truth,
Media
kłamią,
już
powiedział
ktoś
dawno
The
media
lies,
someone
already
said
that
a
long
time
ago,
A
ja
sram
na
nich
And
I
screw
them.
Wciąż
skacze
jak
starta
płyta
Still
skipping
like
a
scratched
record,
Bo
wciąż
o
rapie
wszędzie
jest
słychać
Because
you
still
hear
about
rap
everywhere,
Oceniają
nas,
rzucają
się
na
gardło
They
judge
us,
they
jump
at
our
throats,
Opisują
nas
patrząc
przez
krzywe
zwierciadło
They
describe
us
looking
through
a
distorted
mirror,
Opisują
ogół
na
podstawie
kilku
osób
They
describe
the
whole
based
on
a
few
people,
Wnioskując
po
wyglądzie,
że
to
ten
sam
sposób
Concluding
by
appearance
that
it's
the
same
way,
Tok
myślenia,
dziennikarz
przez
rap
to
fleszy
błysków
The
way
of
thinking,
a
journalist
through
rap
is
flashes
of
light,
Prosto
z
cienia,
to
dla
zysków
Straight
from
the
shadows,
it's
for
profit,
Pełno
pysków
z
dyktafonem
Full
of
mouths
with
a
recorder.
W
oczach
z
canonem
In
the
eyes
with
a
canon,
Ostr
i
Fenomen,
patrząc
w
waszą
stronę,
wstecz
kilka
lat
Ostr
and
Fenomen,
looking
in
your
direction,
a
few
years
back,
Wtedy
dla
was
głupi
małolat,
nie
było
tak?
Back
then,
a
stupid
brat
for
you,
wasn't
it?
A
jak
teraz
patrzę,
prosto
w
oczy
wam
się
śmieję
And
now
I
look,
I
laugh
straight
in
your
eyes,
Wtedy
chciałem
u
was
być
teraz
wy
macie
nadzieję
Back
then
I
wanted
to
be
with
you,
now
you
have
hope,
Ee,
sram
na
media
kłamstwami
przepełnione
Eh,
screw
the
media,
full
of
lies,
Choć
nie
cofnę
się
i
wiem
co
jeszcze
musi
być
zrobione
Though
I
won't
back
down
and
I
know
what
still
needs
to
be
done,
Biegać
za
swoim
ogonem
by
grzać
miejsce
na
grzędzie
Chase
my
own
tail
to
keep
my
place
warm.
Byłem
w
mediach,
znam
te
media,
wiem,
że
prawdy
tam
nie
będzie
I've
been
in
the
media,
I
know
this
media,
I
know
there's
no
truth
there,
Znasz
ten
ryj
z
telewizji,
ale
nie
wiesz
o
nim
nic
You
know
this
mug
from
television,
but
you
don't
know
anything
about
him,
Poznaj
mnie
na
ulicy,
a
nie
przez
medialny
pic
Get
to
know
me
on
the
street,
not
through
media
bullshit,
Każde
słowa
można
zmontować
tak,
że
wyjdzie
chała
Every
word
can
be
edited
to
make
it
sound
like
crap,
Zbuduj
sobie
łódkę
z
cegieł
i
płyń
sprawdzić
jak
działa
Build
yourself
a
boat
out
of
bricks
and
sail
to
see
how
it
works,
Mentor,
za
prawdziwe
słowa
nie
można
emitować
Mentor,
you
can't
broadcast
true
words,
Poszło
na
żywo,
ekipę
trzeba
reanimować
It
went
live,
the
crew
needs
to
be
resuscitated,
To
takie
porno,
tylko
pod
przykrywką
It's
like
porn,
only
under
cover.
Wszyscy
redaktorzy,
redaktorki,
każde
z
was
jest
dziwką
All
editors,
every
one
of
you
is
a
whore,
Tutaj
hip
hop
bałuty,
nasz
świat
ze
złudzeń
obdarty
Here's
hip
hop
Bałuty,
our
world
stripped
of
illusions,
Na
blokowiskach,
ulicach
dawno
skończyły
się
żarty
In
the
housing
estates,
on
the
streets,
the
jokes
have
long
been
over,
A
w
tv
nieskończone
party
i
pizdy
ulizane
And
on
TV,
endless
parties
and
licked
pussies,
Nasze
życie
to
mentor,
dla
was
zakazane
Our
life
is
a
mentor,
forbidden
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tabasko
дата релиза
24-06-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.