O.S.T.R. - Synu - перевод текста песни на немецкий

Synu - O.S.T.R.перевод на немецкий




Synu
Sohn
Wiesz synu wkrótce nadejdzie twój czas
Weißt du, Sohn, bald kommt deine Zeit
Wtedy ty ludziom powiesz (I′m the one)
Dann wirst du den Leuten sagen (I′m the one)
Wiesz synu mamy w genach prawdziwy rap
Weißt du, Sohn, wir haben echten Rap in den Genen
Żebym ja nie mówił tobie (You aha)
Damit ich dir nicht sagen muss (You aha)
Gdy patrzę tobie w oczy to widzę swoje własne
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich meine eigenen
Nie wiem czy mam wiedzę czy ci ten świat wyjaśnię
Ich weiß nicht, ob ich das Wissen habe, dir diese Welt zu erklären
Tu żyją w kłamstwie - jak dorośniesz zrozumiesz
Hier leben sie in Lügen wenn du erwachsen wirst, verstehst du
Bo prawdę tu mówią jeśli nic nie kosztuje
Denn die Wahrheit sagt man hier nur, wenn sie nichts kostet
Synu ty nawet nie wiesz jakie masz szczęście
Sohn, du weißt nicht einmal, wie viel Glück du hast
Wiesz sam kiedyś będziesz się użerać z pampersem
Du weißt, irgendwann wirst du dich mit Windeln ärgern
Mamy to samo serce, krew, wyraz twarzy
Wir haben dasselbe Herz, dasselbe Blut, denselben Gesichtsausdruck
Synu marzyć to znaczy wierzyć w co się wydarzy
Sohn, zu träumen heißt, an das zu glauben, was geschehen wird
Co do marihuany bądź mądrzejszy niż tata
Was Marihuana angeht, sei schlauer als dein Papa
Widzisz, łatwo odfrunąć jednak trudniej się wraca
Siehst du, leicht abzuheben, aber schwer zurückzukommen
Tu wciąż nowy szatan dziury wypala w umyśle
Hier brennt der neue Satan Löcher in den Verstand
To, że problem zapomnisz nie znaczy, że zniknie
Nur weil du das Problem vergisst, heißt das nicht, dass es verschwindet
Synu świat w doświadczenia bogaty jak Disney
Sohn, die Welt ist reich an Erfahrungen wie Disney
I wiem, że będziesz jarać, kaca leczyć nad kiblem
Und ich weiß, du wirst feiern, Kater über der Toilette kurieren
Znam triki wszystkie tak sprawdzając pamięć
Ich kenne alle Tricks, überprüfe das Gedächtnis
To lepiej jakbyś miał charakter po mamie
Besser, du hättest den Charakter von Mama
Wiesz synu wkrótce nadejdzie twój czas
Weißt du, Sohn, bald kommt deine Zeit
Wtedy ty ludziom powiesz (I'm the one)
Dann wirst du den Leuten sagen (I'm the one)
Wiesz synu mamy w genach prawdziwy rap
Weißt du, Sohn, wir haben echten Rap in den Genen
Żebym ja nie mówił tobie (You aha)
Damit ich dir nicht sagen muss (You aha)
Gdy patrzę tobie w oczy to widzę swoje własne
Wenn ich in deine Augen schaue, sehe ich meine eigenen
Chociaż sam jeszcze nie wiem co jest niewychowawcze
Auch wenn ich selbst noch nicht weiß, was unerzogen ist
Mój Eden jest tam gdzie twój rytm bicia serca
Mein Eden ist dort, wo dein Herzschlag-Rhythmus ist
Jeden uśmiech ponad wszystko do życia zachęca
Ein Lächeln ermutigt zum Leben mehr als alles andere
Błagam synu pamiętaj nauczyciel też człowiek
Bitte, Sohn, vergiss nicht, der Lehrer ist auch ein Mensch
Tata kupi ci sampler, mama w szkole podpowie
Papa kauft dir einen Sampler, Mama hilft in der Schule
Co w głowie twoje, hajs mogą ci zabrać
Was in deinem Kopf ist, können sie dir Geld wegnehmen
Ale honor zostanie jeśli w duszy jest prawda
Aber die Ehre bleibt, wenn Wahrheit in der Seele ist
To co kusi to kabza, fury, lans, życie szybkie
Was lockt, ist die Kohle, Autos, Luxus, schnelles Leben
Grzech kusi, grzech, który idzie za zyskiem
Die Sünde lockt, die Sünde, die dem Profit folgt
Cash robi cash, daj tu bliżej walizkę
Geld macht Geld, gib mir die Tasche her
Potem chcesz kroków wstecz możesz chwilę nie istnieć
Dann willst du Schritte zurück, könntest eine Zeit lang nicht existieren
Synu nie żałuj w życiu choćby dwóch minut
Sohn, bereue im Leben nicht mal zwei Minuten
Co do szczegółów to jest zawsze twój wybór
Was die Details angeht, ist es immer deine Wahl
Jak umiesz to szybuj, ale zdecydowanie
Wenn du es kannst, dann fliege, aber entschieden
Lepiej jakbyś miał charakter po mamie
Besser, du hättest den Charakter von Mama
Wiesz synu wkrótce nadejdzie twój czas
Weißt du, Sohn, bald kommt deine Zeit
Wtedy ty ludziom powiesz (I′m the one)
Dann wirst du den Leuten sagen (I′m the one)
Wiesz synu mamy w genach prawdziwy rap
Weißt du, Sohn, wir haben echten Rap in den Genen
Żebym ja nie mówił tobie (You aha)
Damit ich dir nicht sagen muss (You aha)
Widzisz synu, a więc nie pal, nie pij
Siehst du, Sohn, also rauch nicht, trink nicht
Jak uprawiasz seks to się zabezpieczaj
Wenn du Sex hast, schütz dich
A tatuś będzie z ciebie dumny całe życie
Und Papa wird sein Leben lang stolz auf dich sein
A teraz opowiem ci coś o marzeniach
Und jetzt erzähl ich dir was von Träumen
Jeżeli tylko bardzo, bardzo mocno w nie wierzysz
Wenn du nur sehr, sehr fest daran glaubst
Obiecuję ci, spełni się każde z nich
Verspreche ich dir, jedes davon wird wahr
Kiedy zaczynałem rap moja matka piekła chleb
Als ich mit Rap anfing, backte meine Mutter Brot
Miałem jedną parę spodni i jebany z piekła stres
Ich hatte eine Hose und verdammten Höllenstress
Nie było co jeść, brat, to ćwiczy charakter
Es gab nichts zu essen, Bruder, das trainiert den Charakter
Dziś marzę o zdrowiu, a co, mam liczyć kabzę
Heute träume ich von Gesundheit, soll ich etwa das Geld zählen?
Moja żona już w szpitalu miała do nieba łóżko
Meine Frau hatte schon ein Bett im Krankenhaus zum Himmel
Mamy syna, mamy siebie, Boże, przebacz mi próżność
Wir haben einen Sohn, wir haben uns, Gott, vergib mir die Eitelkeit
Czasem nie ma, że jutro, bo jutra może nie być
Manchmal gibt es kein Morgen, denn Morgen könnte es nicht geben
Od lat proszę weź mnie, ale daj jej Boże przeżyć
Seit Jahren bitte ich, nimm mich, aber lass sie, Gott, überleben
Marzyłem by mieć ojca, teraz sam jestem ojcem
Ich träumte, einen Vater zu haben, jetzt bin ich selbst ein Vater
I marzę synu o tym byś miał serce nie forsę
Und ich träume, Sohn, dass du ein Herz hast, nicht Kohle
Życie ciężkie jak dolce, mówią w pracy zaoszczędź
Das Leben ist hart wie Dolce, sie sagen, spar bei der Arbeit
Będziesz wart coś sprzedadzą cię rodacy za drobne
Du wirst etwas wert sein, sie werden dich für Kleingeld verkaufen
Patrzę na swoją chrześnicę i kuzynów jak rosną
Ich schaue meine Nichte und Cousins an, wie sie wachsen
Piętnaście lat różnicy między nami pokazuje
Fünfzehn Jahre Unterschied zwischen uns zeigt
Jacy już jesteśmy starzy, ale z marzeniami non-stop
Wie alt wir schon sind, aber mit Träumen non-stop
Całymi dniami oddany bez granic tym zwrotkom
Den ganzen Tag hingegeben, ohne Grenzen diesen Zeilen
Marzę mieć spokój, czas dla bliskich, relax
Ich träume von Ruhe, Zeit für Liebste, Entspannung
Choć ten czas to przez muzykę instynkt zabiera
Obwohl diese Zeit durch die Musik der Instinkt nimmt
Marzę żyć z rapem teraz jak na wieki wieków, brat
Ich träume, mit Rap zu leben, jetzt wie für immer, Bruder
Bo dla mnie bez marzeń żyć człowieku nie warto
Denn ohne Träume zu leben, Mensch, ist es nicht wert
To jest utwór o marzeniach
Das ist ein Lied über Träume
Dla wszystkich tych, którzy czują ten ruch w sobie
Für alle, die diesen Drang in sich spüren
Dla wszystkich tych, co chcą je spełnić
Für alle, die sie erfüllen wollen
Nie ważne jak, nie ważne gdzie, sprawdź to
Egal wie, egal wo, probier's aus
Moja matka wciąż marzy, moja żona wciąż marzy
Meine Mutter träumt noch, meine Frau träumt noch
My też będziemy marzyć, nawet gdy będziemy starzy
Wir werden weiter träumen, selbst wenn wir alt sind
Mój ojciec wciąż marzy, mój syn nawet już marzy
Mein Vater träumt noch, mein Sohn träumt schon
Aby zniszczyć te marzenia to musiałbyś nas zabić
Um diese Träume zu zerstören, müsstest du uns töten
Chciałbym mieć swoje Ferrari
Ich hätte gern mein eigenes Ferrari
Ale tylko wtedy gdy Odpalam tu X-boxa, bo prawdziwe mnie ziomek nie bawi
Aber nur, wenn ich die X-Box anmache, denn echtes, Bruder, interessiert mich nicht
Na chuj mi ten lans, mam się wozić i martwić
Wozu der Luxus, mich rumfahren und sorgen?
Nie te drogi, zawieszenie niechęć wyrobił Zientarski
Nicht die Straßen, die Federung, Zientarski hat Abneigung entwickelt
Chciałbym zdobyć Warszawę no bo piękne to auto
Ich würde gern Warschau erobern, denn es ist ein schönes Auto
Choć płacić za benzynę jeżdżąc w mieście to hardcore
Obwohl für Benzin in der Stadt zu zahlen, ist Hardcore
Kiedyś wiem, że na bank nią pojadę na wakacje
Ich weiß, irgendwann fahre ich damit in den Urlaub
Chociaż jak to powiem żonie ona pokaże mi pampers
Obwohl, wenn ich das meiner Frau sage, zeigt sie mir die Windeln
Chciałbym SSL'a to nie wybacz Mercedes
Ich hätte gern ein SSL, nicht entschuldige, Mercedes
Choć tak samo zdumiewa, ziomek, wyrywa z siedzeń
Aber genauso beeindruckend, Bruder, reißt von den Sitzen
Chwila uniesień przy tym brzmieniu trwa wiecznie
Ein Moment der Ekstase bei diesem Sound dauert ewig
Jak nie wierzysz w marzenia to nic nie mów, a lecz się
Wenn du nicht an Träume glaubst, sag nichts, heil dich
Chciałbym tu z Haemem po akrze ale sampli
Ich würde gern hier mit Haem aufnehmen, aber mit Samples
Brat się nie porywam tu z kombajnem na trawnik
Bruder, ich stürme nicht mit dem Mähdrescher den Rasen
Mam tu wyobraźni, ten żywioł odnajdę
Ich habe hier Fantasie, ich finde dieses Element
Choćbym miał brat go szukać stąd po Rio Grande
Selbst wenn ich es suchen müsste, Bruder, bis zum Rio Grande
Chciałbym mieć milion, ale track'ów
Ich hätte gern eine Million, aber von Tracks
Szaleć jak Hitchcock na tle ptaków
Rasend wie Hitchcock vor Vögeln
Nawet gdy wytkną zaćmę światu
Auch wenn sie mir eine Sonnenfinsternis zeigen
Nie wstanę by iść po łaskę na zachód
Stehe ich nicht auf, um im Westen um Gnade zu bitten
Moja żona wciąż marzy, moja matka wciąż marzy
Meine Frau träumt noch, meine Mutter träumt noch
My też będziemy marzyć, nawet gdy będziemy starzy
Wir werden weiter träumen, selbst wenn wir alt sind
Mój ojciec wciąż marzy, mój syn nawet już marzy
Mein Vater träumt noch, mein Sohn träumt schon
By zniszczyć te marzenia to musiałbyś nas zabić
Um diese Träume zu zerstören, müsstest du uns töten
Dokładnie tak i życie płynie dalej
Genau so, und das Leben geht weiter
Dla wszystkich tych, co trzymają to wszystko w ruchu
Für alle, die alles in Bewegung halten
Jedna miłość
Eine Liebe





Авторы: Adam Ostrowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.