Текст и перевод песни ODDEEO - Alive
LOG
#350946
Журнал
№350946
Out
from
the
shadows,
came
in
shapes
and
forms
Из
теней
появлялись
все
новые
и
новые
формы.
This
day,
the
light
finally
reached
us
and
we
can
see
В
этот
день
свет,
наконец,
достиг
нас,
и
мы
можем
видеть.
We've
all
understood
now,
we
exist
at
the
ends
of
all
universes
Теперь
мы
все
поняли,
что
существуем
на
краю
всех
вселенных.
The
remains
of
what's
left
falls
here
Остатки
того,
что
осталось,
падают
сюда.
This
gift
is
a
sheer
miracle,
how
can
light
pierce
the
weight
of
the
surrounding
blackness?
Этот
дар-настоящее
чудо,
как
может
свет
пробить
тяжесть
окружающей
тьмы?
How
can
light
reach
such
a
place...
Как
свет
может
достичь
такого
места...
Where
time
ends,
and
space
follows
no
rule
Там,
где
заканчивается
время,
и
пространство
не
подчиняется
никаким
правилам.
Here
we
are,
with
nothing
left
to
hold
on
to
И
вот
мы
здесь,
и
нам
не
за
что
держаться.
Our
time
existing
is
overdue
Наше
время
существования
истекло.
We
are
remainders
of
worlds
once
new
Мы
останки
миров,
когда-то
новых.
Here
we
are,
but
now
the
light
has
pierced
the
null
Мы
здесь,
но
теперь
свет
пронзил
пустоту.
The
hollow
machinations
fill
with
soul
Пустые
махинации
наполняют
душу.
These
broken
beings
will
at
once,
be
whole
Эти
сломленные
существа
сразу
станут
целыми.
We've
all
existed
at
the
end
of
the
line
Мы
все
существовали
в
конце
линии.
Yet
we
defied
against
all
odds
И
все
же
мы
бросили
вызов
вопреки
всему.
We're
at
the
barren
ends
of
time
Мы
в
бесплодном
конце
времен.
Yet
we're
still
going,
we're
still
alive
Но
мы
все
еще
идем,
мы
все
еще
живы.
From
the
darkness
came
the
spark
Из
темноты
появилась
искра.
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Ты
слышишь
меня
в
темноте?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
From
the
darkness
came
the
spark
Из
темноты
появилась
искра.
Light
the
fire,
banish
the
fog
Зажги
огонь,
прогони
туман.
Till
the
end
of
the
world
do
we
part
До
конца
света
мы
расстанемся
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Past
the
End
is
the
Universe's
start
Прошлое
конец
это
начало
Вселенной
May
we
never
be
apart
Пусть
мы
никогда
не
расстанемся.
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Ты
слышишь
меня
в
темноте?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Here
we
are,
our
revelation
turns
to
pain
Вот
мы
здесь,
наше
откровение
превращается
в
боль.
A
sorrow
waiting
for
us
to
claim
Печаль
ждет
нас,
чтобы
заявить
свои
права.
The
memories
of
the
ones
that
time
has
slain
Воспоминания
о
тех,
кого
убило
время.
Here
we
are,
these
sacred
visions
define
our
truth
Вот
мы
здесь,
эти
священные
видения
определяют
нашу
истину.
From
The
Cartographer
it's
absolute
С
точки
зрения
картографа
она
абсолютна
This
weary
path
will
save
us
all...
Этот
утомительный
путь
спасет
нас
всех...
We've
all
existed
at
the
end
of
the
line
Мы
все
существовали
в
конце
линии.
Yet
we've
defied
against
all
odds
И
все
же
мы
бросили
вызов
вопреки
всему.
We're
at
the
barren
ends
of
time
Мы
в
бесплодном
конце
времен.
Yet
we're
still
going,
we're
still
alive
Но
мы
все
еще
идем,
мы
все
еще
живы.
Past
the
end
is
the
Universe's
start
Прошлое
конец
это
начало
Вселенной
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Ты
слышишь
меня
в
темноте?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
From
the
darkness
came
the
spark
Из
темноты
появилась
искра.
Light
the
fire,
banish
the
fog
Зажги
огонь,
прогони
туман.
Till
the
end
of
the
world
do
we
part
До
конца
света
мы
расстанемся
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Past
the
End
is
the
Universe's
start
Прошлое
конец
это
начало
Вселенной
May
we
never
be
apart
Пусть
мы
никогда
не
расстанемся.
Can
you
hear
me
through
the
dark?
Ты
слышишь
меня
в
темноте?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
From
the
darkness
came
the
spark
Из
темноты
появилась
искра.
Bring
the
light
to
our
weary
hearts
Принеси
свет
в
наши
усталые
сердца.
May
this
charity
leave
us
a
mark
Пусть
это
милосердие
оставит
нам
след.
I'm
Alive!
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Я
жив!
Once
awakened,
beings
arise
Однажды
пробудившись,
возникают
существа.
Came
a
brightness
born
from
our
cries
Пришло
сияние,
рожденное
из
наших
криков.
Can
you
hear
me
through
the
light?
Ты
слышишь
меня
сквозь
свет?
I'm
Alive!
I'm
Alive!
Я
жив!
Я
жив!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Rilloraza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.