Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5th Season (SSFWL)
5. Jahreszeit (SSFWL)
Oh-whoa-whoa,
yeah
Oh-whoa-whoa,
yeah
(너인
듯해)
내
맘에
새하얀
꽃잎을
마구
흩날리는
건
(Es
scheinst
du
zu
sein)
Derjenige,
der
reinweiße
Blütenblätter
wild
in
meinem
Herzen
verstreut
(너인
듯해)
발끝에
소복하게
쌓여가
또
쌓여가
(Es
scheinst
du
zu
sein)
Sie
sammeln
sich
sanft
an
meinen
Zehenspitzen,
immer
mehr
(그리고
넌)
작은
싹을
틔워
금세
자라난
아름드리
(Und
du)
Lässt
einen
kleinen
Keim
sprießen,
der
schnell
zu
einem
stattlichen
Baum
heranwächst
짙은
초록의
색깔로
넌
내
하늘을
채우고
Mit
tiefgrüner
Farbe
füllst
du
meinen
Himmel
(그리고
넌)
작은
나의
맘의
지각변동은
너로부터
(Und
du)
Die
kleine
tektonische
Verschiebung
in
meinem
Herzen
kommt
von
dir
난
달라진
것만
같아
Ich
fühle
mich,
als
hätte
ich
mich
verändert
저기
멀리
나무
뒤로
다섯
번째
계절이
보여
난
Dort
drüben,
hinter
den
Bäumen,
sehe
ich
die
fünfte
Jahreszeit
처음
느낀
설렘이야
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
dieses
Kribbeln
spüre
네
이름이
날
(이름이
날)
가슴
뛰게
만들어
Dein
Name
lässt
(Name
lässt)
mein
Herz
höher
schlagen
있잖아,
사랑이면
단번에
바로
알
수가
있대
Weißt
du,
man
sagt,
wenn
es
Liebe
ist,
erkennt
man
es
sofort
헷갈리지
않고
반드시
알아볼
수가
있대
Man
sagt,
man
kann
es
ohne
Zweifel
erkennen,
ganz
sicher
이제
난
그
사람이
누군지
확신했어
Jetzt
bin
ich
mir
sicher,
wer
diese
Person
ist
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
피어나
La-la-la-la-la-la-la
Du
blühst
für
mich
auf
아지랑이처럼
어지럽게
Schwindelerregend
wie
Hitzeflimmern
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
밀려와
La-la-la-la-la-la-la
Du
strömst
auf
mich
zu
두
눈을
커다랗게
뜨고
꾸는
꿈
Ein
Traum,
den
ich
mit
weit
geöffneten
Augen
träume
(너인
듯해)
낮은
휘파람
소리
어디선가
나를
부르는
소리
(Es
scheinst
du
zu
sein)
Ein
leises
Pfeifen,
ein
Geräusch,
das
mich
von
irgendwoher
ruft
발을
내딛을
때마다
여긴
또
다른
어딘가
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Schritt
mache,
ist
dies
ein
anderer
Ort
(너인
듯해)
사뿐
저물어가는
노을마저도
멋진
그림
(Es
scheinst
du
zu
sein)
Selbst
der
sanft
untergehende
Abendhimmel
ist
ein
prächtiges
Bild
다
달라진
것만
같아
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
sich
alles
verändert
저기
너의
어깨너머
다섯
번째
계절이
보여
난
Dort,
über
deine
Schulter,
sehe
ich
die
fünfte
Jahreszeit
처음
느낀
설렘이야
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
dieses
Kribbeln
spüre
네
웃음이
날
(웃음이
날)
가슴
뛰게
만들어
Dein
Lächeln
lässt
(Lächeln
lässt)
mein
Herz
höher
schlagen
꼭
분명한
건,
사랑이면
단번에
바로
알
수가
있대
Eines
ist
sicher,
man
sagt,
wenn
es
Liebe
ist,
erkennt
man
es
sofort
헷갈리지
않고
반드시
알아볼
수가
있대
Man
sagt,
man
kann
es
ohne
Zweifel
erkennen,
ganz
sicher
이제
난
그
사람이
누군지
확신했어
Jetzt
bin
ich
mir
sicher,
wer
diese
Person
ist
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
피어나
La-la-la-la-la-la-la
Du
blühst
für
mich
auf
아지랑이처럼
어지럽게
Schwindelerregend
wie
Hitzeflimmern
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
밀려와
La-la-la-la-la-la-la
Du
strömst
auf
mich
zu
지평선
저편에서
천천히
Langsam
vom
Horizont
her
날
향해
다가와
Kommst
du
auf
mich
zu
너는
이제
내
마음에
머물겠지
Du
wirst
nun
in
meinem
Herzen
bleiben,
nicht
wahr?
여태껏
상상만
했었는데,
예
Bisher
habe
ich
es
mir
nur
vorgestellt,
yeah
사랑이란
느낌이
뭔지
궁금했는데
Ich
war
neugierig,
wie
sich
dieses
Gefühl
namens
Liebe
anfühlt
헷갈리진
않을까
혹시
Ob
ich
mich
vielleicht
nicht
doch
irre?
그런
그때
누군가
내게
다정하게
말했지
Genau
da
sagte
jemand
freundlich
zu
mir
있잖아,
사랑이면
단번에
바로
알
수가
있대
Weißt
du,
man
sagt,
wenn
es
Liebe
ist,
erkennt
man
es
sofort
헷갈리지
않고
반드시
알아볼
수가
있대
Man
sagt,
man
kann
es
ohne
Zweifel
erkennen,
ganz
sicher
이제
난
그
사람이
누군지
(누군지)
확신했어
Jetzt
bin
ich
mir
sicher,
wer
diese
Person
ist
(wer
es
ist)
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
피어나
La-la-la-la-la-la-la
Du
blühst
für
mich
auf
아지랑이처럼
어지럽게
Schwindelerregend
wie
Hitzeflimmern
La-la-la-la-la-la-la
네가
내게
밀려와
La-la-la-la-la-la-la
Du
strömst
auf
mich
zu
두
눈을
커다랗게
뜨고
꾸는
꿈
Ein
Traum,
den
ich
mit
weit
geöffneten
Augen
träume
사랑이란
꿈,
오
Ein
Traum
namens
Liebe,
oh
Love
for
real
Wahre
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caroline Sofie Elisa Gustavsson, Ji Eum Seo, Steven Lee, Joe Lawrence
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.