Текст и перевод песни OH MY GIRL - Case No.L5VE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
예고
없던
소낙비에
Suddenly,
a
downpour
어쩔
줄
모르고
서
있던
날
I
stood
there,
not
knowing
what
to
do
조심스레
안녕하곤
Cautiously,
you
said
hello
작은
우산
하날
건네준
너
Under
a
small
umbrella
you
raised
above
my
head
툭
떨어진
빗방울처럼
Like
raindrops
falling
out
of
the
blue
내
맘속에
들어와
불쑥
You
came
into
my
heart
uninvited
화창해진
하늘에도
Now
even
under
a
bright
sky
문득
네
생각이
나
My
mind
keeps
wandering
to
you
그때
그
인사는
뭐였어
What
did
that
greeting
mean?
몇
번을
쓰고
또
지웠다가
I
wrote
and
erased
your
name
countless
times
두
번은
안
해
다짐만
하나
Promising
to
never
do
it
again
twice
나
같은
답안에
갇힌
걸
Trapped
in
an
answer
like
mine
틀려버렸어
넌
모르는
척
You
pretended
not
to
know
홀린
듯
홀린
듯
그렇게
Obsessively,
obsessively,
and
just
like
that
살며시
다시
널
그리네
I
found
myself
yearning
for
you
again
in
secret
누구도
내지
않은
문제에
Lost
in
a
problem
that
no
one
gave
me
빠진
채
난
정답을
헤매여
boy
I
wandered
in
search
of
the
solution,
boy
괜히
또
괜히
네
탓을
해
Again
and
again,
I
blamed
you
for
no
reason
이름도
모를
이
기분에
난
For
this
feeling
that
I
didn't
know
the
name
of
나
혼자
끙끙대다
시간만
째깍째깍
I'm
all
alone,
suffering,
as
time
ticks
by,
clickety-clack
너를
또
헤매여
boy
I'm
lost
in
you
again,
boy
저기
멀리
네가
보여
Over
there,
far
away,
I
saw
you
이유
없이
간지러운
내
맘
My
heart
tickled
for
no
reason
나를
보곤
살짝
웃는
You
see
me
and
smile
a
little
너를
보다
괜히
발끝만
봐
I
avoid
looking
at
you
and
stare
at
my
feet
You
알
듯한
말
듯한
말들만
해
You
say
words
that
seem
to
mean
something
but
don't
다정한
눈빛에
빠질
듯해
I'm
about
to
fall
into
your
caring
gaze
원래
너는
이런지
솔직히
대답해
줘
Are
you
always
like
this?
Tell
me
honestly
홀린
듯
홀린
듯
그렇게
Obsessively,
obsessively,
and
just
like
that
살며시
다시
널
그리네
I
found
myself
yearning
for
you
again
in
secret
누구도
내지
않은
문제에
Lost
in
a
problem
that
no
one
gave
me
빠진
채
난
정답을
헤매여
boy
I
wandered
in
search
of
the
solution,
boy
괜히
또
괜히
네
탓을
해
Again
and
again,
I
blamed
you
for
no
reason
이름도
모를
이
기분에
난
For
this
feeling
that
I
didn't
know
the
name
of
나
혼자
끙끙대다
시간만
째깍째깍
I'm
all
alone,
suffering,
as
time
ticks
by,
clickety-clack
너를
또
헤매여
boy
I'm
lost
in
you
again,
boy
Laleelaleela
shoobedoobeda
Laleelaleela
shoobedoobeda
수수께끼
같은
이
맘
This
enigmatic
heart
of
mine
Laleelaleela
shoobedoobeda
Laleelaleela
shoobedoobeda
미로와도
같은
이
밤
This
night
is
like
a
labyrinth
사실
말야
정답은
없어
The
truth
is,
there
is
no
solution
얕아서
놀라지
않게
말야
Don't
be
surprised,
it's
shallow
흠뻑
젖은
거라
발끝까지
I'm
soaked
to
the
bone,
down
to
my
toes
다
이상해도
너로
인한
거니까
Everything
seems
strange,
but
it's
all
because
of
you
툭툭
떨어지고
talk
talk
Pitter-patter,
talk,
talk
두드리면
점점
더
어려운
The
more
I
knock,
the
harder
it
gets
문제의
이름은
너
The
name
of
this
problem
is
you
홀린
듯
홀린
듯
그렇게
Obsessively,
obsessively,
and
just
like
that
살며시
다시
널
그리네
I
found
myself
yearning
for
you
again
in
secret
누구도
내지
않은
문제에
Lost
in
a
problem
that
no
one
gave
me
빠진
채
난
정답을
헤매여
boy
I
wandered
in
search
of
the
solution,
boy
괜히
또
괜히
네
탓을
해
Again
and
again,
I
blamed
you
for
no
reason
이름도
모를
이
기분에
난
For
this
feeling
that
I
didn't
know
the
name
of
나
혼자
끙끙대다
시간만
째깍째깍
I'm
all
alone,
suffering,
as
time
ticks
by,
clickety-clack
너를
또
헤매여
boy
I'm
lost
in
you
again,
boy
햇빛
쨍한
어느
날에
On
a
sunny
day
잡은
너의
손에
풀린
해답
I
held
your
hand
and
found
the
answer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ashley alisha (153, joombas), mrey (153, hyuk shin (153
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.