Текст и перевод песни OHNODY - Távolról Domb - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Távolról Domb - Radio Edit
Distant Hill - Radio Edit
Távolról
domb
vagyok,
közelről
tömegsír
From
afar,
I'm
a
hill,
up
close,
a
mass
grave
A
lemenő
nap
narancsát
érző
sötétben
múló
szín
In
the
fading
light,
the
orange
of
the
setting
sun,
a
passing
hue
Üres
peronon
állok,
én
vagyok
az
egyetlen
I
stand
on
an
empty
platform,
I'm
the
only
one
Aki
olyan
vonatra
vár,
ami
még
nem
indult
el
Waiting
for
a
train
that
hasn't
yet
departed
Az
ég
felé
kiáltom
az
összes
bűnömet
I
shout
all
my
sins
to
the
heavens
Hátamra
húzom
azokat
is,
amiket
rólad
vettem
le.
I
take
upon
my
back
also
those
I've
taken
from
you.
Önámítás
te
önző
ku-
Liar,
you
selfish
w-
Olyan
kulcsról
hisszük
el
We
believe
that
a
key
Hogy
a
láncokat
leoldja,
Will
unbind
our
chains
Ami
a
szabadságot
börtönzi
be.
That
imprisonment
liberty
restrains.
Mennyi
hazugságot
suttogsz
még
How
many
false
promises
have
you
uttered
Hogy
megnyugtasd
magad?
To
console
yourself?
Ne
félj,
ügyes
voltál!
Fear
not,
you
were
adept!
Bátran
vonzod
a
bukásodat.
Bravely
you
beckon
your
own
demise.
Távolról
domb
vagyok,
közelről
tömegsír
From
afar,
I'm
a
hill,
up
close,
a
mass
grave
A
lemenő
nap
narancsát
érző
sötétben
múló
szín
In
the
fading
light,
the
orange
of
the
setting
sun,
a
passing
hue
A
holnaptól
rettegő
tegnapi
szellemkép
A
ghost
of
yesterday,
terrified
by
tomorrow
Tedd
a
szívedre
két
kezed,
úgy
mondd,
hogy
sosem
szerettél
Place
both
hands
over
your
heart
and
say
you
never
loved
Üres
utcákat
járok,
én
vagyok
az
egyetlen
I
roam
empty
streets,
I'm
the
only
one
Aki
olyan
jövőbe
lát,
amit
még
nem
ismer
fel
Who
sees
a
future
they've
yet
to
grasp
A
pokolba
kívánom
az
összes
bűnömet
I
damn
all
my
sins
to
hell
Ledobom
hátamról
azokat
is,
amiknek
rajtam
nincs
már
hely.
I
cast
off
my
back
those
that
no
longer
have
a
place
on
me.
Távolról
domb
vagyok,
közelről
tömegsír
From
afar,
I'm
a
hill,
up
close,
a
mass
grave
A
lemenő
nap
narancsát
érző
sötétben
múló
szín
In
the
fading
light,
the
orange
of
the
setting
sun,
a
passing
hue
A
holnaptól
rettegő
tegnapi
szellemkép
A
ghost
of
yesterday,
terrified
by
tomorrow
Tedd
a
szívedre
két
kezed,
úgy
mondd,
hogy
sosem
szerettél
Place
both
hands
over
your
heart
and
say
you
never
loved
Úgy
mondd,
hogy
sosem
szerettél
Say
you
never
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doór Mátyás, Hegyi Dóra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.