OHNODY - Távolról Domb - Radio Edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OHNODY - Távolról Domb - Radio Edit




Távolról Domb - Radio Edit
Далекий Холм - Радио Версия
Távolról domb vagyok, közelről tömegsír
Издалека я холм, вблизи братская могила
A lemenő nap narancsát érző sötétben múló szín
Цвет угасающий в темноте, чувствующий оранжевый заходящего солнца
Üres peronon állok, én vagyok az egyetlen
Стою на пустой платформе, я здесь одна
Aki olyan vonatra vár, ami még nem indult el
Жду поезд, который еще не тронулся в путь
Az ég felé kiáltom az összes bűnömet
Кричу в небо все свои грехи
Hátamra húzom azokat is, amiket rólad vettem le.
И несу на своих плечах те, что сняла с тебя.
Önámítás te önző ku-
Самообман, ты эгоистичная ку-
Olyan kulcsról hisszük el
Мы верим в такой ключ,
Hogy a láncokat leoldja,
Который снимет оковы,
Ami a szabadságot börtönzi be.
Заковавшие свободу в темницу.
Mennyi hazugságot suttogsz még
Сколько лжи ты еще прошепчешь,
Hogy megnyugtasd magad?
Чтобы успокоить себя?
Ne félj, ügyes voltál!
Не бойся, ты была умницей!
Bátran vonzod a bukásodat.
Смело притягиваешь свое падение.
Távolról domb vagyok, közelről tömegsír
Издалека я холм, вблизи братская могила
A lemenő nap narancsát érző sötétben múló szín
Цвет угасающий в темноте, чувствующий оранжевый заходящего солнца
A holnaptól rettegő tegnapi szellemkép
Призрак вчерашнего дня, страшащийся завтра
Tedd a szívedre két kezed, úgy mondd, hogy sosem szerettél
Положи руку на сердце и скажи, что никогда не любил
Üres utcákat járok, én vagyok az egyetlen
Брожу по пустым улицам, я здесь одна
Aki olyan jövőbe lát, amit még nem ismer fel
Вижу будущее, которое еще не могу распознать
A pokolba kívánom az összes bűnömet
Проклинаю все свои грехи
Ledobom hátamról azokat is, amiknek rajtam nincs már hely.
Сбрасываю со спины и те, для которых больше нет места.
Távolról domb vagyok, közelről tömegsír
Издалека я холм, вблизи братская могила
A lemenő nap narancsát érző sötétben múló szín
Цвет угасающий в темноте, чувствующий оранжевый заходящего солнца
A holnaptól rettegő tegnapi szellemkép
Призрак вчерашнего дня, страшащийся завтра
Tedd a szívedre két kezed, úgy mondd, hogy sosem szerettél
Положи руку на сердце и скажи, что никогда не любил
Úgy mondd, hogy sosem szerettél
Скажи, что никогда не любил





Авторы: Doór Mátyás, Hegyi Dóra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.