Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUNA (Penta Ver.)
LUNA (Penta Ver.)
칠흑
같은
밤
홀로
우는
달
In
tiefschwarzer
Nacht
weint
der
Mond
allein
그
빛
따라
네가
피고
질까
Ob
du
wohl
nach
seinem
Schein
erblühst
und
vergehst
시간을
거슬러
저
새들처럼
Wie
die
Vögel
dort,
die
Zeit
zurückdrehend
훨훨
더
높이
날아가
Fliege
ich
weit
und
hoch
hinaus
아리따웠던
순간의
떨림
Der
erhabene
Herzschlag
jenes
lieblichen
Augenblicks
나를
감싸던
따스한
두
손이
그리워져
Ich
sehne
mich
nach
den
warmen
Händen,
die
mich
umarmten
또
찾게
돼
널
Und
suche
wieder
nach
dir
덧없이
기다려
Vergeblich
warte
ich
시간
따라
흘러가리라
Ich
werde
mit
der
Zeit
vergehen
바람
따라
떠나간
너의
빈자리
Dein
leerer
Platz,
der
mit
dem
Wind
davongeflogen
ist
너는
마치
홀로
피는
꽃
Du
bist
wie
eine
einsam
blühende
Blume
검은
구름아
저
달빛을
가려다오
Schwarze
Wolke,
verdeck
doch
bitte
das
Mondlicht
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
별
따라가다
십
리도
못
가라
Folge
den
Sternen,
doch
komme
nicht
weit
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
so
wunderschön
눈을
가려도
아름다워
넌
Auch
wenn
ich
die
Augen
verschließe,
bist
du
wunderschön
나를
바라보는
널
끌어안을
때
Wenn
ich
dich,
der
du
mich
ansiehst,
umarme
바람마저
널
찾아
오매불망인데
Selbst
der
Wind
sucht
sehnsüchtig
nach
dir
홀린
듯
밤을
새
헤매인다
Wie
verzaubert
irre
ich
die
ganze
Nacht
umher
가리워지는
너의
뒷모습
Dein
sich
entfernender
Rücken
붙잡지
못한
우리
이야기
Unsere
Geschichte,
die
ich
nicht
festhalten
konnte
되돌린다면
다시
한번
Wenn
ich
sie
zurückdrehen
könnte,
noch
einmal
말할
수
있을
텐데
Könnte
ich
es
dir
sagen
시간
따라
흘러가리라
Ich
werde
mit
der
Zeit
vergehen
바람
따라
널
따라가
Ich
folge
dem
Wind,
folge
dir
너는
마치
홀로
피는
꽃
Du
bist
wie
eine
einsam
blühende
Blume
검은
구름아
저
달빛을
가려다오
Schwarze
Wolke,
verdeck
doch
bitte
das
Mondlicht
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
별
따라가다
십
리도
못
가라
Folge
den
Sternen,
doch
komme
nicht
weit
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
so
wunderschön
널
찾아
헤매다
Auf
der
Suche
nach
dir
무심코
지나친
꽃이
참
예쁘구나
Habe
ich
achtlos
eine
wunderschöne
Blume
übersehen
금세
꺼지고
부는
찬
바람
같아
Wie
ein
kalter
Wind,
der
schnell
verweht
후하면
날아가
먼지같이
Wenn
man
hineinpustet,
fliegt
er
wie
Staub
davon
손이
닿을
듯
말
듯한
꽃잎들아
Blütenblätter,
die
fast
greifbar
scheinen
다시금
내게로
오라
Kommt
bitte
wieder
zu
mir
zurück
끝내
말하지
못한
이
말
전해다오
Überbringe
bitte
diese
Worte,
die
ich
nicht
aussprechen
konnte
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
별
따라가다
십
리도
못
가라
Folge
den
Sternen,
doch
komme
nicht
weit
한밤에
밤에
핀
눈부신
빛처럼
Wie
strahlendes
Licht,
das
in
tiefer
Nacht
erblüht
달빛에
반해
핀
하이얀
꽃처럼
Wie
eine
weiße
Blume,
die
vom
Mondlicht
betört
erblüht
한순간
사라진
하룻밤
꿈처럼
Wie
ein
flüchtiger
Traum
einer
einzigen
Nacht
달
아래
너는
참
아름답구나
Unter
dem
Mond
bist
du
so
wunderschön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Songwriter, Seong Kook Park
Альбом
Dear.M
дата релиза
14-01-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.