Orange Range - Great Escape - перевод текста песни на немецкий

Great Escape - Orange Rangeперевод на немецкий




Great Escape
Great Escape
真っ赤なポルシェで走る君はまさに
Du, wie du in diesem knallroten Porsche fährst, bist einfach
Racer気分のchaser
ein Racer mit dem Gefühl eines Verfolgers.
どうだ?どうだ?どうだ?
Na, wie findest du es? Wie findest du es? Wie findest du es?
と言わんばかりの満面の笑み浮かべて
Du strahlst ein breites Lächeln, als wolltest du sagen:
アクセル踏み込んで Come on ベイベー
Gib Gas, Liebes!
周りはくぎづけ 注目の的
Alle starren dich an, du bist im Mittelpunkt.
何処までも nonstop
Immer weiter, nonstop.
Very very good escape キラー
Sehr, sehr guter Ausbruch, Killer.
パラッパ パラッパ パララ
Para pa para pa para
パラッパ パラッパッパッパララパッパッパ...
Para pa pa pa pa pa pa pa pa...
村民体育館まで突っ走れ
Renne bis zur Dorfsporthalle!
Don't move escape
Beweg dich nicht, entkomm!
Don't move
Beweg dich nicht!
Mistake always go away
Fehler verschwinden immer.
Don't move escape
Beweg dich nicht, entkomm!
Don't move
Beweg dich nicht!
Mistake always go away
Fehler verschwinden immer.
チャカ papapapapapapapa
Chaka papapapapapapapa
こりゃもうひともんちゃくありそうだ
Das könnte jetzt wirklich interessant werden.
スリルが足らん 何たってノリノリ
Mir fehlt der Nervenkitzel, aber ich bin total im Flow.
この細胞ゴリゴリ
Meine Zellen vibrieren.
囲まれたんならこっちから
Wenn wir umzingelt sind, brechen wir aus.
一点突破出る底力
Wir haben die Kraft, durch die Verteidigung zu brechen.
「逃げ切ったな」って勝利の一服
"Wir haben es geschafft!", eine siegreiche Zigarette.
安心したのも束の間
Kaum bin ich beruhigt,
背後の暗闇から影が
tauchen Schatten aus der Dunkelheit hinter mir auf.
チャカ papapapapapapapa
Chaka papapapapapapapa
チャカ papapapapapapapa
Chaka papapapapapapapa
チャカ papapapapapapapa
Chaka papapapapapapapa
こりゃもうひともんちゃくありそうだ
Das könnte jetzt wirklich interessant werden.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run
Entkomme auf der Flucht.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run
Entkomme auf der Flucht.
宇宙の果てまで追って
Verfolge mich bis ans Ende des Universums,
くるような奴らから逃走
vor solchen Leuten fliehen.
瞼の裏にずっと引っ付いている
Es verfolgt mich immer noch in meinen Gedanken.
もんだからここ3日
Schon seit drei Tagen.
眠れぬまま 迎える朝
Ich begrüße den Morgen ohne Schlaf.
インチキな作りモノ残像から逃げろ
Entkomme den falschen Nachbildungen.
Speed あげろ 捕まったら最後
Gib Gas! Wenn wir gefangen werden, ist es vorbei.
Don't move escape
Beweg dich nicht, entkomm!
Don't move
Beweg dich nicht!
Mistake always go away
Fehler verschwinden immer.
Don't move escape
Beweg dich nicht, entkomm!
Don't move
Beweg dich nicht!
Mistake always go away
Fehler verschwinden immer.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run
Entkomme auf der Flucht.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run
Entkomme auf der Flucht.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run, yeah
Entkomme auf der Flucht, ja.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
深い深い深い from darkness
Tief, tief, tief aus der Dunkelheit.
I chase it all the time
Ich jage es die ganze Zeit.
Escape on the run
Entkomme auf der Flucht.





Авторы: Naoto Hiroyama, Hiroki Hokama, Yamato Ganeko, Ryo Murayama, Yoh Murayama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.