Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枯れ葉も消えた街路樹を歩く
Ich
gehe
an
den
kahlen
Bäumen
entlang,
von
denen
die
Blätter
gefallen
sind.
ネオンが少し寒さ
まぎらわす午後
Das
Neonlicht
vertreibt
ein
wenig
die
Kälte
an
diesem
Nachmittag.
すれ達う恋人達
無意識に避けて早まる足
Paare
huschen
vorbei,
unbewusst
ausweichend,
beschleunigen
ihre
Schritte.
吐息が白く染まる
この季節「孤独」に寒さがたたみかける
Mein
Atem
färbt
sich
weiß
in
dieser
Jahreszeit,
die
Kälte
hämmert
auf
meine
Einsamkeit
ein.
逃げ出したいよ
壊れちゃいそう...
Ich
will
fliehen,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
zerbrechen...
今にも
心が奪われそう
Mein
Herz
könnte
jeden
Moment
entrissen
werden.
サヨナラ
なんて決して言わない
Ich
werde
niemals
"Auf
Wiedersehen"
sagen.
アリガトウ
なんてなおさら言いたくない
Ich
werde
auch
niemals
"Danke"
sagen.
狂おしいほど想っているのに
行かないで
Ah
Ich
denke
so
verzweifelt
an
dich,
geh
nicht!
Ah.
吐息で
霜焼け
温めながら
空を見つめる
粉雪舞い散る
Ich
wärme
meine
Erfrierungen
mit
meinem
Atem
und
blicke
zum
Himmel,
während
Schneeflocken
tanzen.
夜空の大きなスクリーンに映る
あなたはなぜいつも後ろ姿
Auf
der
großen
Leinwand
des
Nachthimmels
sehe
ich
dich,
warum
zeigst
du
mir
immer
nur
deinen
Rücken?
ねえ
こっちを向いて
Hey,
schau
mich
an!
ユラユラ落ちる雪が
無邪気に踊っているよ
Die
wirbelnden
Schneeflocken
tanzen
unschuldig.
寒さに耐える灯火
どこか私に似ているようで
Das
Licht,
das
der
Kälte
trotzt,
scheint
mir
irgendwie
ähnlich.
やがて冬が終わり
春がきて
ズシズシと沈む不安定な道の下に
Bald
wird
der
Winter
enden
und
der
Frühling
kommen,
unter
dem
sinkenden,
instabilen
Weg.
君と僕の足跡が二つ並んで笑ってたらいいな
Ich
wünschte,
wir
könnten
nebeneinander
lachen,
unsere
Fußspuren
im
Schnee.
冷たい風に
乗せる想い
Meine
Gefühle
sende
ich
mit
dem
kalten
Wind.
こんな寒さじゃ
きっと届かない
Bei
dieser
Kälte
werden
sie
bestimmt
nicht
bei
dir
ankommen.
むなしさに心かきまわされる夜...
Ah...
Eine
Nacht,
in
der
mein
Herz
von
Leere
zerrissen
wird...
Ah...
吐息で
霜焼け
温めながら
空を見つめる
無表情な夜が
Ich
wärme
meine
Erfrierungen
mit
meinem
Atem
und
blicke
zum
Himmel,
eine
ausdruckslose
Nacht.
またボクを1人ぼっちにさせる
ぼんやり見えた春は後ろ姿
Wieder
lässt
sie
mich
allein.
Der
vage
angedeutete
Frühling
zeigt
mir
nur
den
Rücken.
ねえ
こっちを向いて
Hey,
schau
mich
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naoto Hiroyama, Hiroki Hokama, Yamato Ganeko, Ryo Murayama, Yoh Murayama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.