Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headshrinker (Remastered)
Kopfkürzer (Remastered)
I
know
a
girl
who's
lost
and
lonely
Ich
kenn
ein
Mädchen,
verloren
und
einsam
Sits
by
the
phone
on
her
own
Sie
sitzt
allein
am
Telefon
But
the
phone
don't
ring
Doch
es
klingelt
nie
And
the
birds
don't
sing
in
her
tree
Und
die
Vögel
singen
nicht
in
ihrem
Baum
She
lost
herself
in
a
haze
of
pity
Sie
verlor
sich
im
Nebel
des
Selbstmitleids
And
doesn't
know
where
to
run
Weiß
nicht
mehr,
wohin
sie
soll
She's
a
headshrinker
now
Jetzt
ist
sie
Seelenklempnerin
And
I
think
it's
time
we
had
some
fun
Und
ich
denk,
wir
sollten
Spaß
haben
nun
Lost
in
a
fog,
I've
been
treated
like
a
dog
Verirrt
im
Nebel,
behandelt
wie
ein
Köter
And
I'm
out
of
here
Ich
bin
hier
raus
I
got
no
name,
and
I
feel
no
shame
Hab
keinen
Namen,
spür
keine
Scham
And
I
got
no
fear
Und
keine
Angst
im
Haus
And
I
bow
down
to
the
tears
of
a
clown
Ich
verneig
mich
vor
Clownstränen
Whatever's
going
down
is
coming
around
Was
auch
kommt,
dreht
sich
im
Kreis
I
hope
you
don't
regret
today
Hoff,
du
bereust
nicht
diesen
Tag
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
Lost
in
a
fog,
I've
been
treated
like
a
dog
Verirrt
im
Nebel,
behandelt
wie
ein
Köter
And
I'm
out
of
here
Ich
bin
hier
raus
I
got
no
name,
and
I
feel
no
shame
Hab
keinen
Namen,
spür
keine
Scham
And
I
got
no
fear
Und
keine
Angst
im
Haus
And
I
bow
down
to
the
tears
of
a
clown
Ich
verneig
mich
vor
Clownstränen
Whatever's
going
down
is
coming
around
Was
auch
kommt,
dreht
sich
im
Kreis
I
hope
you
don't
regret
today
Hoff,
du
bereust
nicht
diesen
Tag
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
I
know
a
girl
who's
lost
and
lonely
Ich
kenn
ein
Mädchen,
verloren
und
einsam
Sits
by
the
phone
on
her
own
Sie
sitzt
allein
am
Telefon
But
the
phone
don't
ring
Doch
es
klingelt
nie
And
the
birds
don't
sing
in
her
tree
Und
die
Vögel
singen
nicht
in
ihrem
Baum
She
lost
herself
in
a
haze
of
pity
Sie
verlor
sich
im
Nebel
des
Selbstmitleids
And
doesn't
know
where
to
run
Weiß
nicht
mehr,
wohin
sie
soll
She's
a
headshrinker
now
Jetzt
ist
sie
Seelenklempnerin
And
I
think
it's
time
we
had
some
fun
Und
ich
denk,
wir
sollten
Spaß
haben
nun
Lost
in
a
fog,
I've
been
treated
like
a
dog
Verirrt
im
Nebel,
behandelt
wie
ein
Köter
And
I'm
out
of
here
Ich
bin
hier
raus
I
got
no
name,
and
I
feel
no
shame
Hab
keinen
Namen,
spür
keine
Scham
And
I
got
no
fear
Und
keine
Angst
im
Haus
And
I
bow
down
to
the
tears
of
a
clown
Ich
verneig
mich
vor
Clownstränen
Whatever's
going
down
is
coming
around
Was
auch
kommt,
dreht
sich
im
Kreis
I
hope
you
don't
regret
today
Hoff,
du
bereust
nicht
diesen
Tag
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
For
the
rest
of
your
lives
Für
den
Rest
deines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.