Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am The Walrus – Live Glasgow Cathouse June '94 (Remastered)
Я морж – Концерт в Glasgow Cathouse, июнь '94 (ремастированная версия)
What's
up?
Как
дела,
дорогая?
What's
up?
Как
дела,
родная?
Don't
matter
if
it's
out
of
tune
Неважно,
если
фальшиво
звучу,
Doesn't
matter?
Разве
это
важно?
Doesn't
matter
if
it's
out
of
tune,
'cause
you're
cool
Неважно,
если
не
в
тон
– ведь
ты
крута!
I
am
he
as
you
are
he
Я
– это
ты,
ты
– это
он,
As
you
are
me
and
we
are
all
together
Мы
все
единый
биоробот.
See
how
they
run
like
pigs
from
a
gun
Смотри,
как
свиньи
бегут
от
выстрела,
See
how
they
fly,
I'm
crying
Смотри,
как
летят
– я
рыдаю.
Sitting
on
a
corn-flake
Сижу
на
кукурузных
хлопьях,
Waiting
for
the
van
to
come
Жду
фургон
у
обочины.
Corporation
tee-shirt,
stupid
bloody
Tuesday
Футболка
корпорации,
чёртов
вторник,
Man,
you've
been
a
naughty
boy
Эй,
парень,
ты
нахулиганил,
You
let
your
face
grow
long
Распустил
нюни
свои.
I
am
the
egg
man
Я
– яйцеголовый,
We
are
the
egg
men
Мы
– яйцеголовые,
I
am
the
walrus
Я
– морж,
Goo
goo
g'joob
Гу-гу
г'джуб.
Mister
City
policeman
sitting
Городские
менты
сидят
Pretty
little
policemen
in
a
row
Рядком
аккуратненько.
See
how
they
fly
like
Lucy
in
the
sky
Смотри,
как
парят,
словно
Люси
в
небе,
See
how
they
run,
I'm
crying
Смотри,
как
мчатся
– я
рыдаю,
I'm
crying,
I'm
crying,
I'm
crying
Рыдаю,
рыдаю,
рыдаю.
Yellow-matter
custard
Жёлтый
кисель
из
глаз
Dripping
from
a
dead
dog's
eye
Мертвой
собаки
струится.
Crabalocker
fishwife,
pornographic
priestess
Крабовница-шлюха,
попа-порноактриса,
Man,
you
been
a
naughty
girl
Эй,
девица,
шалила,
You
let
your
knickers
down
Спустила
трусики
ты.
I
am
the
egg
man
Я
– яйцеголовый,
We
are
the
egg
men
Мы
– яйцеголовые,
I
am
the
walrus
Я
– морж,
Goo
goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob
Гу-гу
г'джуб,
г-гу-гу
г'джуб.
Sitting
in
an
English
garden
waiting
for
the
sun
Сижу
в
английском
саду,
жду
солнца
восхода,
If
the
sun
don't
come,
you
get
a
tan
Если
не
выйдет
– загар
получу
From
standing
in
the
English
rain
От
английского
дождя
под
проливным.
'Cause
I
am
the
egg
man
Ведь
я
– яйцеголовый,
We
are
the
egg
men
Мы
– яйцеголовые,
And
I
am
the
walrus
А
я
– морж,
Goo
goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob
Гу-гу
г'джуб,
г-гу-гу
г'джуб.
Expert,
textpert,
choking
smokers
Эксперты,
тексперты,
курильщики
хриплые,
Don't
you
think
the
joker
laughs
at
you?
Разве
не
видишь,
как
Джокер
смеётся?
See
how
they
smile
like
pigs
in
a
sty
Смотри,
как
свиньи
ухмыляются
в
хлеву,
See
how
they
snied,
I'm
crying
Смотри,
как
ползут
– я
рыдаю.
Semolina
pilchards
Сардины
в
манной
каше
Climbing
up
the
Eiffel
Tower
Карабкаются
на
Эйфелеву
башню.
Elementary
penguin
singing
Hare
Krishna
Пингвин-недоучка
поёт
«Харе
Кришна»,
Man,
you
should
have
seen
them
Чёрт,
ты
бы
видел,
как
Kicking
Edgar
Allan
Poe
Пинают
Эдгара
По.
I
am
the
egg
man
Я
– яйцеголовый,
We
are
the
egg
men
Мы
– яйцеголовые,
I
am
the
walrus
Я
– морж,
Goo
goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob
Гу-гу
г'джуб,
г-гу-гу
г'джуб,
Goo
goo
g'joob,
g'goo
goo
g'joob,
g'goo
Гу-гу
г'джуб,
г-гу-гу
г'джуб,
г-гу.
Joob,
joob,
joo-bah
Джуб,
джуб,
джу-ба,
G'joob,
joob,
joo-bah
Г'джуб,
джуб,
джу-ба,
G'joob,
joob,
joo-bah
Г'джуб,
джуб,
джу-ба,
G'joob,
joob,
joo-bah
Г'джуб,
джуб,
джу-ба,
G'joob,
joob,
joo-bah
Г'джуб,
джуб,
джу-ба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.