Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen Up (Remastered)
Hör zu (Remastered)
Listen
up,
what's
the
time?
Hör
zu,
wie
spät
ist
es?
Said
today
I'm
gonna
speak
my
mind
Heut
sag
ich,
was
ich
denk,
ganz
direkt
Take
me
up
to
the
top
of
the
world
Bring
mich
hoch,
wo
die
Welt
sich
dreht
I
wanna
see
my
crime
Ich
will
seh'n,
was
mir
schuld
gibt
Day
by
day,
there's
a
man
in
a
suit
Tag
um
Tag
steht
ein
Mann
im
Anzug
Who's
gonna
make
you
pay
Der
lässt
dich
bluten
For
the
thoughts
that
you
think
Für
Gedanken,
die
du
hegst
And
the
words
they
won't
let
you
say
Und
Worte,
die
er
dir
verbietet
One
fine
day
gonna
leave
you
all
behind
Einst
verlass
ich
euch,
ganz
ohne
Reue
It
wouldn't
be
so
bad
if
I
had
more
time
Wär
nicht
so
schlimm,
hätt
ich
mehr
Zeit
Sailing
down
a
river
alone
Einsam
segelnd
den
Fluss
hinab
I've
been
trying
to
find
my
way
back
home
Such
den
Weg
zurück
nach
Haus
ich
ab
But
I
don't
believe
in
magic,
life
is
automatic
Doch
ich
glaub
nicht
an
Magie,
das
Leben
läuft
maschinell
But
I
don't
mind
being
on
my
own
Doch
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
No,
I
don't
mind
being
on
my
own
Nein,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
Listen
up,
what's
the
time?
Hör
zu,
wie
spät
ist
es?
Said
today
I'm
gonna
speak
my
mind
Heut
sag
ich,
was
ich
denk,
ganz
direkt
Take
me
up
to
the
top
of
the
world
Bring
mich
hoch,
wo
die
Welt
sich
dreht
I
wanna
see
my
crime
Ich
will
seh'n,
was
mir
schuld
gibt
Day
by
day,
there's
a
man
in
a
suit
Tag
um
Tag
steht
ein
Mann
im
Anzug
Who's
gonna
make
you
pay
Der
lässt
dich
bluten
For
the
thoughts
that
you
think
Für
Gedanken,
die
du
hegst
And
the
words
they
won't
let
you
say
Und
Worte,
die
er
dir
verbietet
One
fine
day
gonna
leave
you
all
behind
Einst
verlass
ich
euch,
ganz
ohne
Reue
It
wouldn't
be
so
bad
if
I
had
more
time
Wär
nicht
so
schlimm,
hätt
ich
mehr
Zeit
Sailing
down
a
river
alone
Einsam
segelnd
den
Fluss
hinab
I've
been
trying
to
find
my
way
back
home
Such
den
Weg
zurück
nach
Haus
ich
ab
But
I
don't
believe
in
magic
Doch
ich
glaub
nicht
an
Magie
Life
is
automatic
Das
Leben
läuft
maschinell
But
I
don't
mind
being
on
my
own
Doch
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
No,
I
don't
mind
being
on
my
own
Nein,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
No,
I
don't
mind
being
on
my
own
Nein,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
I
said
that
I
don't
mind
being
on
my
own
Ich
sag,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
Sailing
down
a
river
alone
Einsam
segelnd
den
Fluss
hinab
I've
been
trying
to
find
my
way
back
home
Such
den
Weg
zurück
nach
Haus
ich
ab
But
I
don't
believe
in
magic
Doch
ich
glaub
nicht
an
Magie
'Cause
life
is
automatic
Weil
Leben
maschinell
läuft
But
I
don't
mind
being
on
my
own
Doch
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
I
said
that
I
don't
mind
being
on
my
own
Ich
sag,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
No,
I
don't
mind
being
on
my
own
Nein,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
I
said
that
I
don't
mind
being
on
my
own
Ich
sag,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
No,
I
don't
mind
being
on
my
own
Nein,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
I
said
that
I
don't
mind
being
on
my
own
Ich
sag,
mir
macht's
nichts,
allein
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.