Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearly Gates
Pforte des Himmels
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
So
yesterday
was
a
Saturday
Gestern
war
also
ein
Samstag
Honestly
I've
had
better
days
Ehrlich
gesagt,
ich
hatte
schon
bessere
Tage
Was
feeling
down
and
feeling
strange
Fühlte
mich
niedergeschlagen
und
seltsam
Pray
to
God
my
sins
fade
away
Bete
zu
Gott,
dass
meine
Sünden
verschwinden
Mood
changing
up
day
to
day
Meine
Stimmung
wechselt
von
Tag
zu
Tag
Right
now
mahn,
I
pray
for
grace
Im
Moment,
mein
Schatz,
bete
ich
um
Gnade
That
when
I
die
I
could
see
his
face
Dass
ich,
wenn
ich
sterbe,
sein
Gesicht
sehen
kann
Pray
for
help
so
I
find
my
way
Bete
um
Hilfe,
damit
ich
meinen
Weg
finde
Help
me
spread
the
word
Hilf
mir,
das
Wort
zu
verbreiten
You'll
see
me
when
I'm
up
Du
wirst
mich
sehen,
wenn
ich
oben
bin
I
dunno
where
to
stop
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
aufhören
soll
Cuz
I
got
dreams
of
blowing
up
Denn
ich
habe
Träume,
groß
rauszukommen
Help
me
spread
the
love
Hilf
mir,
die
Liebe
zu
verbreiten
Hope
you
catch
me
when
I
fall
Ich
hoffe,
du
fängst
mich
auf,
wenn
ich
falle
Hope
I
make
it
to
the
skies
Ich
hoffe,
ich
schaffe
es
in
den
Himmel
Cuz
I
got
dreams
of
living
up
Denn
ich
habe
Träume,
ein
erfülltes
Leben
zu
führen
Back
then
it
was
hard
times.
Still
facing
those
hard
times
Damals
waren
es
harte
Zeiten.
Ich
habe
immer
noch
mit
diesen
harten
Zeiten
zu
kämpfen
Where
do
you
turn
when
it's
dark
times
Wohin
wendest
du
dich,
wenn
es
dunkle
Zeiten
sind?
Up,
alone
in
the
night
times
Wach,
allein
in
den
Nachtstunden
I
make
the
most
of
what
I
got
now,
before
the
gift
is
all
gone
now
Ich
mache
das
Beste
aus
dem,
was
ich
jetzt
habe,
bevor
das
Geschenk
ganz
verschwunden
ist
When
I
die
I
hope
I
see
your
face
Wenn
ich
sterbe,
hoffe
ich,
dein
Gesicht
zu
sehen
Take
me
upwards
to
the
pearly
gates
Nimm
mich
mit
nach
oben
zur
Pforte
des
Himmels
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
Sunday
morning.
Family
rushing
Sonntagmorgen.
Die
Familie
hat
es
eilig
Get
to
church.
Preacher
preaching
Zur
Kirche
gehen.
Der
Prediger
predigt
Now
I'm
home.
Evil's
creeping
Jetzt
bin
ich
zu
Hause.
Das
Böse
schleicht
sich
ein
No
way
you
can't
defeat
me
Keine
Chance,
du
kannst
mich
nicht
besiegen
Blood
rushing.
Heart
beating
Blut
rauscht.
Herz
schlägt
Fast
forward
past
the
weekend
Schnellvorlauf
am
Wochenende
vorbei
New
day.
Better
season
Neuer
Tag.
Bessere
Zeit
Making
something
out
of
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
machen
Back
then
it
was
hard
times.
Still
facing
those
hard
times
Damals
waren
es
harte
Zeiten.
Ich
habe
immer
noch
mit
diesen
harten
Zeiten
zu
kämpfen
Where
do
you
turn
when
it's
dark
times
Wohin
wendest
du
dich,
wenn
es
dunkle
Zeiten
sind?
Up,
alone
in
the
night
times
Wach,
allein
in
den
Nachtstunden
I
make
the
most
of
what
I
got
now,
before
the
gift
is
all
gone
now
Ich
mache
das
Beste
aus
dem,
was
ich
jetzt
habe,
bevor
das
Geschenk
ganz
verschwunden
ist
When
I
die
I
hope
I
see
your
face
Wenn
ich
sterbe,
hoffe
ich,
dein
Gesicht
zu
sehen
Take
me
upwards
to
the
pearly
gates
Nimm
mich
mit
nach
oben
zur
Pforte
des
Himmels
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
My
thoughts
and
feelings
through
music
Meine
Gedanken
und
Gefühle
durch
Musik
This
life
is
getting
confusing
Dieses
Leben
wird
immer
verwirrender
Realities
and
illusion
Realitäten
und
Illusionen
I
wanna
love
but
I'm
human
Ich
möchte
lieben,
aber
ich
bin
ein
Mensch
Please
remember
my
calling
Bitte
erinnere
dich
an
meine
Berufung
Don't
forget
that
I'm
calling
Vergiss
nicht,
dass
ich
rufe
I
still
fail,
but
I'm
working
Ich
versage
immer
noch,
aber
ich
arbeite
daran
Exchange
my
ashes
for
beauty
Tausche
meine
Asche
gegen
Schönheit
ein
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Ich
klopfe
an
die
Pforte
des
Himmels,
würdest
du
sie
für
mich
öffnen?
Would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up.
For
me
for
me
Würdest
du
sie
öffnen,
würdest
du
sie
öffnen,
würdest
du
sie
öffnen?
Für
mich,
für
mich
Would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up.
For
me
for
me
Würdest
du
sie
öffnen,
würdest
du
sie
öffnen,
würdest
du
sie
öffnen?
Für
mich,
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.