Текст и перевод песни Oboise feat. Grace - Pearly Gates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pearly Gates
Жемчужные Врата
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
So
yesterday
was
a
Saturday
Вчера
была
суббота,
Honestly
I've
had
better
days
Честно
говоря,
бывали
дни
и
получше.
Was
feeling
down
and
feeling
strange
Чувствовал
себя
подавленно
и
странно,
Pray
to
God
my
sins
fade
away
Молюсь
Богу,
чтобы
мои
грехи
исчезли.
Mood
changing
up
day
to
day
Настроение
меняется
день
ото
дня,
Right
now
mahn,
I
pray
for
grace
Прямо
сейчас,
мужик,
я
молю
о
милости.
That
when
I
die
I
could
see
his
face
Чтобы,
когда
я
умру,
я
мог
увидеть
его
лицо.
Pray
for
help
so
I
find
my
way
Молю
о
помощи,
чтобы
найти
свой
путь.
Help
me
spread
the
word
Помоги
мне
донести
слово,
You'll
see
me
when
I'm
up
Ты
увидишь
меня,
когда
я
поднимусь
наверх.
I
dunno
where
to
stop
Я
не
знаю,
где
остановиться,
Cuz
I
got
dreams
of
blowing
up
Потому
что
у
меня
есть
мечты
о
том,
чтобы
стать
знаменитым.
Help
me
spread
the
love
Помоги
мне
распространять
любовь,
Hope
you
catch
me
when
I
fall
Надеюсь,
ты
поймаешь
меня,
когда
я
упаду.
Hope
I
make
it
to
the
skies
Надеюсь,
я
доберусь
до
небес,
Cuz
I
got
dreams
of
living
up
Потому
что
у
меня
есть
мечты
о
том,
чтобы
жить
лучше.
Back
then
it
was
hard
times.
Still
facing
those
hard
times
Тогда
были
тяжелые
времена.
До
сих
пор
сталкиваюсь
с
этими
тяжелыми
временами.
Where
do
you
turn
when
it's
dark
times
Куда
ты
обращаешься,
когда
наступают
темные
времена?
Up,
alone
in
the
night
times
Наверх,
один,
в
ночи.
I
make
the
most
of
what
I
got
now,
before
the
gift
is
all
gone
now
Я
использую
по
максимуму
то,
что
у
меня
есть
сейчас,
пока
этот
дар
не
исчез.
When
I
die
I
hope
I
see
your
face
Когда
я
умру,
надеюсь,
я
увижу
твое
лицо.
Take
me
upwards
to
the
pearly
gates
Забери
меня
наверх,
к
жемчужным
вратам.
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
Sunday
morning.
Family
rushing
Воскресное
утро.
Семья
спешит,
Get
to
church.
Preacher
preaching
Идем
в
церковь.
Проповедник
проповедует.
Now
I'm
home.
Evil's
creeping
Вот
я
и
дома.
Зло
подкрадывается,
No
way
you
can't
defeat
me
Ни
за
что
ты
не
сможешь
победить
меня.
Blood
rushing.
Heart
beating
Кровь
бурлит.
Сердце
бьется.
Fast
forward
past
the
weekend
Перенесемся
в
конец
выходных,
New
day.
Better
season
Новый
день.
Лучший
сезон.
Making
something
out
of
nothing
Создаю
что-то
из
ничего.
Back
then
it
was
hard
times.
Still
facing
those
hard
times
Тогда
были
тяжелые
времена.
До
сих
пор
сталкиваюсь
с
этими
тяжелыми
временами.
Where
do
you
turn
when
it's
dark
times
Куда
ты
обращаешься,
когда
наступают
темные
времена?
Up,
alone
in
the
night
times
Наверх,
один,
в
ночи.
I
make
the
most
of
what
I
got
now,
before
the
gift
is
all
gone
now
Я
использую
по
максимуму
то,
что
у
меня
есть
сейчас,
пока
этот
дар
не
исчез.
When
I
die
I
hope
I
see
your
face
Когда
я
умру,
надеюсь,
я
увижу
твое
лицо.
Take
me
upwards
to
the
pearly
gates
Забери
меня
наверх,
к
жемчужным
вратам.
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
My
thoughts
and
feelings
through
music
Мои
мысли
и
чувства
- через
музыку.
This
life
is
getting
confusing
Эта
жизнь
становится
запутанной,
Realities
and
illusion
Реальность
и
иллюзии.
I
wanna
love
but
I'm
human
Я
хочу
любить,
но
я
человек.
Please
remember
my
calling
Пожалуйста,
помни
мое
призвание,
Don't
forget
that
I'm
calling
Не
забывай,
что
я
зову.
I
still
fail,
but
I'm
working
Я
все
еще
терплю
неудачу,
но
я
работаю
над
собой.
Exchange
my
ashes
for
beauty
Обменяй
мой
прах
на
красоту.
I'm
knocking
on
the
pearly
gates
would
you
open
it
up
for
me
Я
стучу
в
жемчужные
врата,
не
откроешь
ли
ты
их
для
меня?
Would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up.
For
me
for
me
Не
откроешь
ли
ты
их,
не
откроешь
ли
ты
их,
не
откроешь
ли
ты
их?
Для
меня,
для
меня.
Would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up,
would
you
open
it
up.
For
me
for
me
Не
откроешь
ли
ты
их,
не
откроешь
ли
ты
их,
не
откроешь
ли
ты
их?
Для
меня,
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.