Текст и перевод песни Oboy - Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
dans
des
galères
I
was
in
trouble
Toi,
t'étais
pas
là
You
were
not
there
Toi,
t'étais
pas
là,
j'étais
dans
des
galères
You
weren't
there,
I
was
in
trouble
Fallait
des
tales,
j'ai
dû
détaler
I
needed
some
tales,
I
had
to
run
away
Et
t'façon,
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
anyway,
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Rre-ve
d'Hennessy,
j'ai
tout
ce
qu'il
faut
pour
les
baiser
Hennessy's
dreams,
I
have
all
it
takes
to
fuck
them
up
Le
majeur
est
dressé,
j'veux
la
villa
sur
la
Croisette
The
middle
finger
is
up,
I
want
the
villa
on
the
Croisette
Qualité
rare,
Gucci,
Louis
Vui',
Prada
Rare
quality,
Gucci,
Louis
Vuitton,
Prada
Belek
aux
radars,
si
t'hésites,
moi,
j'ai
démarré,
c'est
mort
Watch
out
for
the
radars,
if
you
hesitate,
I've
started,
it's
over
J'rôde
en
ville,
bouteille
que
j'enfile
me
fera
du
mal
I
roam
around
town,
a
bottle
I
put
on
will
hurt
me
Pour
ton
bien,
avec
le
mal,
j'peux
tripler
le
salaire
For
your
own
good,
with
evil,
I
can
triple
the
salary
Si
tu
me
suis,
on
se
barre
d'ici
sinon,
c'est
mort
If
you
follow
me,
we're
getting
out
of
here
or
else,
it's
over
Si
tu
me
suis,
on
se
barre
d'ici
sinon,
c'est
If
you
follow
me,
we're
getting
out
of
here
or
else
it's
Et
t'façon,
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
anyway,
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Là,
j'suis
khabat,
j'passe
les
rapports
Here,
I'm
khabat,
I
pass
the
reports
Si
ça
rapporte,
on
se
reverra
pas
If
it
brings
something,
we
won't
see
each
other
again
Et
t'façon,
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
anyway,
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Là,
j'suis
khabat,
j'passe
les
rapports
Here,
I'm
khabat,
I
pass
the
reports
Si
ça
rapporte,
on
se
reverra
pas
If
it
brings
something,
we
won't
see
each
other
again
Toi,
t'étais
pas
là,
j'étais
dans
des
galères
You
were
not
there,
I
was
in
trouble
Fallait
des
tales,
j'ai
dû
détaler
I
needed
some
tales,
I
had
to
run
away
Et
maitenant
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
now
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Fous
pas
ton
nez
dans
mes
plavons
Don't
put
your
nose
in
my
plavons
J'y
vais
à
fond,
fumée
jusqu'au
plafond
I
go
all
out,
smoke
up
to
the
ceiling
Et
j'leur
fais
la
misère,
j'rafle
la
mise
And
I
make
them
miserable,
I
rake
in
the
dough
Et
tant
que
j'ai
pas
assez,
j'rentre
pas
à
la
maison
And
as
long
as
I
don't
have
enough,
I
won't
go
home
Et
si
je
suis
absent,
t'en
fais
pas,
je
dead
ça
And
if
I'm
absent,
don't
worry,
I'll
dead
it
J'ai
le
cœur
en
glace
et
il
ne
reste
plus
de
place
My
heart
is
ice
and
there's
no
more
room
left
J'rôde
en
ville,
bouteille
que
j'enfile
me
fera
du
mal
I
roam
around
town,
a
bottle
I
put
on
will
hurt
me
Pour
ton
bien,
avec
le
mal,
j'peux
tripler
le
salaire
For
your
own
good,
with
evil,
I
can
triple
the
salary
Si
tu
me
suis,
on
se
barre
d'ici
sinon,
c'est
mort
If
you
follow
me,
we're
getting
out
of
here
or
else,
it's
over
Si
tu
me
suis,
on
se
barre
d'ici
sinon,
c'est
If
you
follow
me,
we're
getting
out
of
here
or
else
it's
Et
t'façon,
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
anyway,
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Là,
j'suis
khabat,
j'passe
les
rapports
Here,
I'm
khabat,
I
pass
the
reports
Si
ça
rapporte,
on
se
reverra
pas
If
it
brings
something,
we
won't
see
each
other
again
Et
t'façon,
c'est
mort,
j'passe
ma
vie
dehors
And
anyway,
it's
over,
I
spend
my
life
outside
Si
t'hésites,
c'est
mort,
c'est
tout
noir
dehors
If
you
hesitate,
it's
over,
it's
all
dark
outside
Là,
j'suis
khabat,
j'passe
les
rapports
Here,
I'm
khabat,
I
pass
the
reports
Si
ça
rapporte,
on
se
reverra
pas
If
it
brings
something,
we
won't
see
each
other
again
On
se
reverra
pas
We
won't
see
each
other
again
On
se
reverra
pas,
eh
We
won't
see
each
other
again,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mihaja ramiarinarivo, yohan batantou, guy zire, vladimir boudnikoff
Альбом
Boy
дата релиза
25-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.