Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Els Crits De La Terra
Die Schreie der Erde
I
com
sempre
Und
wie
immer
Que
visquen
els
pobles
Lang
leben
die
Dörfer
I
que
visquen
les
comarques
Und
lang
leben
die
Bezirke
Això
sí
que
és
una
festa
Das
ist
wirklich
ein
Fest
Sonen
les
festes
arreu
de
les
comarques
Die
Feste
erklingen
überall
in
den
Bezirken
Sonen
a
ritme
de
les
nostres
danses
Sie
klingen
im
Rhythmus
unserer
Tänze
Danses
de
guerra:
tabals
i
dolçaines
Kriegstänze:
Trommeln
und
Dolçaines
Sonen
les
festes
arreu
de
les
comarques
Die
Feste
erklingen
überall
in
den
Bezirken
Balla
la
gent
en
les
nostres
places
Die
Leute
tanzen
auf
unseren
Plätzen
En
els
carrers
i
en
les
cases
ocupades
In
den
Straßen
und
in
den
besetzten
Häusern
Espai
d'un
somni
que
creix
amb
nosaltres
Raum
eines
Traums,
der
mit
uns
wächst
Balla
la
gent
arreu
de
les
comarques
Die
Leute
tanzen
überall
in
den
Bezirken
Parla
la
gent
i
parla
de
viure
Die
Leute
reden
und
reden
vom
Leben
De
viure
i
créixer
en
una
terra
lliure
Vom
Leben
und
Wachsen
in
einem
freien
Land
Parla
la
gent
i
només
parla
de
viure
Die
Leute
reden
und
reden
nur
vom
Leben
De
construir
un
futur
més
digne
Vom
Aufbau
einer
würdigeren
Zukunft
Aquí
i
allà
una
cançó
de
guerra
Hier
und
da
ein
Kriegslied
Marquen
tabals
el
ritme
de
la
terra
Trommeln
markieren
den
Rhythmus
der
Erde
De
nord
a
sud
crits
d'esperança
i
guerra
Von
Nord
nach
Süd
Schreie
der
Hoffnung
und
des
Krieges
Criden
dolçaines
els
crits
de
la
terra
Dolçaines
rufen
die
Schreie
der
Erde
I
els
crits
de
la
terra
Und
die
Schreie
der
Erde
Crits
de
la
terra
Schreie
der
Erde
I
els
crits
de
la
terra
Und
die
Schreie
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Obrint Pas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.