Obrint Pas - No Hi Ha Dem√† - перевод текста песни на немецкий

No Hi Ha Dem√† - Obrint Pasперевод на немецкий




No Hi Ha Demà
Es Gibt Kein Morgen
Camí del front, hivern del 39
Auf dem Weg zur Front, Winter '39
Avui t'escric callat potser per darrer cop
Heute schreibe ich dir schweigend, vielleicht zum letzten Mal
He caigut pres, fugint de l'últim front
Ich bin gefangen genommen worden, auf der Flucht von der letzten Front
Entre camins gelats, de neu i companys morts
Zwischen vereisten Wegen, Schnee und toten Kameraden
Fa tant de fred que no puc ni pensar
Es ist so kalt, dass ich nicht einmal denken kann
Se'm trenquen les imatges als meus ulls cansats
Die Bilder zerbrechen in meinen müden Augen
Tot s'ha acabat i tu ja no em veuràs
Alles ist vorbei und du wirst mich nicht mehr sehen
I espere que recordes el que vam parlar
Und ich hoffe, du erinnerst dich an das, was wir besprochen haben
Plore de ràbia i l'aprete amb les mans
Ich weine vor Wut und balle meine Hände
I dic les paraules que em vas ensenyar
Und ich sage die Worte, die du mich gelehrt hast
(Amunt, amunt)
(Auf, auf!)
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no és amb tu
Wenn es nicht mit dir ist
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no el fem junts
Wenn wir es nicht gemeinsam gestalten
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no és amb tots
Wenn es nicht mit allen ist
No hi ha, no hi ha demà
Es gibt kein, es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no el fem junts
Wenn wir es nicht gemeinsam gestalten
No hi ha, no hi ha demà
Es gibt kein, es gibt kein Morgen
Si no és amb tots
Wenn es nicht mit allen ist
A voltes el poder ens intenta silenciar
Manchmal versucht die Macht, uns zum Schweigen zu bringen
Xicotetes històries
Kleine Geschichten
Històries que parlen de guerra, de reflexió, d'exili
Geschichten, die von Krieg, von Reflexion, von Exil sprechen
Històries que parlen dels nostres avis i àvies
Geschichten, die von unseren Großvätern und Großmüttern erzählen
De la nostra gent, aquells que van tornar
Von unseren Leuten, jenen, die zurückkehrten
I amb els ulls plens de tendresa
Und mit Augen voller Zärtlichkeit
Ens van dir: no hi ha demà sense tots vosaltres
Sagten sie uns: Es gibt kein Morgen ohne euch alle
Camí a del front, hivern del 39
Auf dem Weg zur Front, Winter '39
Avui t'escric callat potser per darrer cop
Heute schreibe ich dir schweigend, vielleicht zum letzten Mal
He caigut pres, fugint de l'últim front
Ich bin gefangen genommen worden, auf der Flucht von der letzten Front
Entre camins gelats, de neu i companys morts
Zwischen vereisten Wegen, Schnee und toten Kameraden
Fa tant de fred que no puc ni pensar
Es ist so kalt, dass ich nicht einmal denken kann
Se'm trenquen les paraules als papers mullats
Die Worte zerbrechen auf den nassen Papieren
Tot s'ha acabat i tu ja no em veuràs
Alles ist vorbei und du wirst mich nicht mehr sehen
I espere que recordes el que vam parlar
Und ich hoffe, du erinnerst dich an das, was wir besprochen haben
Plore de ràbia i l'aprete amb les mans
Ich weine vor Wut und balle meine Hände
I dic les paraules que em vas ensenyar
Und ich sage die Worte, die du mich gelehrt hast
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no és amb tu
Wenn es nicht mit dir ist
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no el fem junts
Wenn wir es nicht gemeinsam gestalten
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no és amb tu
Wenn es nicht mit dir ist
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
No hi ha demà
Es gibt kein Morgen
Si no és amb tu
Wenn es nicht mit dir ist





Авторы: Obrint Pas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.