(Off
Topic
is
the
shit)
(Off
Topic
ist
der
Hammer)
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
1,
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
9
I
spent
10
racks
on
Xanax
Ich
habe
10.000
Dollar
für
Xanax
ausgegeben,
meine
Liebe.
Emcees
in
a
panic
Emcees
in
Panik
I
got
the
advantage
Ich
habe
den
Vorteil
Doesn't
matter
who
you
are
Es
spielt
keine
Rolle,
wer
du
bist
You're
now
below
average
Du
bist
jetzt
unterdurchschnittlich
I
represent
a
threat
Ich
repräsentiere
eine
Bedrohung
Like
a
union
leader
Wie
ein
Gewerkschaftsvorsitzender
'Cause
I
unify
emcees
Denn
ich
vereine
Emcees
Against
the
Caesars
Gegen
die
Cäsaren
Top
was
hibernating
Top
war
hibernierend
But
they
woke
up
a
savage
Aber
sie
haben
einen
Wilden
geweckt
Encino
Man
with
C-notes
Encino
Man
mit
C-Scheinen
And
no
manners
Und
keine
Manieren
Oh
no!
Oh
nein!
We
must
control
these
mo-fo's
Wir
müssen
diese
Verrückten
kontrollieren
Taking
rap
to
the
trash
Rap
in
den
Müll
bringen
'Til
the
volume's
zero
Bis
die
Lautstärke
Null
ist
Ain't
no
GED's
in
hip-hop
Keine
GEDs
im
Hip-Hop
We
must
be
masters
Wir
müssen
Meister
sein
All
these
D-student
rappers
All
diese
D-Schüler-Rapper
Drop
out
of
their
classes,
yo
Verlassen
ihre
Klassen,
ja
Peace
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
And
y'all
know
it
Und
du
weißt
es
Calling
all
emcees
to
join
me
Ich
rufe
alle
Emcees
auf,
sich
mir
anzuschließen
Peace
Frieden
Time
out
Auszeit
I'm
calling
the
game
Ich
beende
das
Spiel
On
account
of
shame
Wegen
Scham
And
I
can
do
that
Und
ich
kann
das
Eject
your
ass
out
the
frame
Schmeiße
deinen
Arsch
aus
dem
Bild
I
surpass
the
surplus
Ich
übertreffe
den
Überschuss
Of
sub-par
rhymers
Von
minderwertigen
Reimern
Sign
a
few
autographs
Unterschreibe
ein
paar
Autogramme
And
leave
no
survivors
Und
lasse
keine
Überlebenden
zurück
God's
path
for
me
Gottes
Weg
für
mich
Is
mad
straight
these
days
Ist
im
Moment
sehr
gerade
Y'all
wander
aimlessly
Ihr
wandert
ziellos
umher
Going
your
own
ways
Geht
euren
eigenen
Weg
And
y'all
can
do
that
Und
das
könnt
ihr
tun
But
separate
your
facts
Aber
trenne
deine
Fakten
From
your
click-bait
Von
deinem
Clickbait
Too
late
to
educate
some
of
y'all
Es
ist
zu
spät,
um
einige
von
euch
zu
erziehen
Eradicate,
exterminate
Ausrotten,
vernichten
They're
running
amok
Sie
rennen
Amok
Hide
your
children
Verstecke
deine
Kinder
Top
spits
toxins
Top
spuckt
Toxine
Fumigate
the
building
Desinfiziere
das
Gebäude
My
star
is
true
north
Mein
Stern
ist
wahrer
Norden
Break
through
the
ceiling
Durchbreche
die
Decke
And
jump
off
the
roof
Und
springe
vom
Dach
Without
a
parachute
appearing
Ohne
Fallschirm
Peace
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
And
y'all
know
it
Und
du
weißt
es
Calling
all
emcees
to
join
me
Ich
rufe
alle
Emcees
auf,
sich
mir
anzuschließen
Peace
Frieden
Speak
now
or
forever
hold
yours
Sprich
jetzt
oder
schweige
für
immer
I
been
dope
Ich
bin
dope
Since
working
with
the
kings
Seit
ich
mit
den
Königen
zusammengearbeitet
habe
At
Side
Door
In
Side
Door
I
will
smoke
your
record
Ich
werde
deine
Platte
verbrennen
Your
tour,
and
your
whole
team
Deine
Tour
und
dein
ganzes
Team
Without
breaking
a
sweat
Ohne
zu
schwitzen
One
hand
tied
Eine
Hand
gefesselt
And
half-asleep
Und
halb
schlafend
Can't
believe
what
passes
for
rappers
Ich
kann
nicht
glauben,
was
heutzutage
als
Rapper
durchgeht
These
days
Diese
Tage
The
skill
that
they
display
Die
Fähigkeiten,
die
sie
zeigen
Is
like
a
prepaid
disposable
Sind
wie
ein
bezahlter
Einwegartikel
Running
their
mouth
off
Reden
viel
Unsinn
I'll
kick
their
soapbox
out
Ich
werde
ihren
Rednerpult
wegtreten
Leave
'em
hanging
on
the
cross
Lass
sie
am
Kreuz
hängen
Like
the
martyrs
that
they
are
Wie
die
Märtyrer,
die
sie
sind
Holy
water
in
a
jar
Weihwasser
in
einem
Glas
I'm
exposing
you
wannabe
devils
Ich
entlarve
dich,
wannabe
Teufel
With
the
shitty
decibel
levels
Mit
den
beschissenen
Dezibelpegeln
Like
I'm
a
human
EQ
Wie
ein
menschlicher
EQ
Not
to
be
so
hard
on
you
Nicht
so
hart
zu
dir
sein
wollen
But
somebody's
gotta
do
it
Aber
jemand
muss
es
tun
This
is
just
a
preview
Das
ist
nur
eine
Vorschau
Peace
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
And
y'all
know
it
Und
du
weißt
es
Calling
all
emcees
to
join
me
Ich
rufe
alle
Emcees
auf,
sich
mir
anzuschließen
Peace
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
I
speak
peace
Ich
spreche
Frieden
Ain't
nobody
fucking
with
me
Niemand
scheißt
mit
mir
herum
And
y'all
know
it
Und
du
weißt
es
Calling
all
emcees
to
join
me
Ich
rufe
alle
Emcees
auf,
sich
mir
anzuschließen
Peace
Frieden
(Off
Topic
is
the
shit)
(Off
Topic
ist
der
Hammer)
Оцените перевод
1 Stand Out
2 Peace
3 These Troubles of Mine
4 Riot
5 The Invention
6 Debris
7 Envy
8 Few People Realize
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.