Yo,
get
respect
and
don't
disrespect
Schatz,
Respekt
erlangen
und
keinen
Respekt
verlieren,
das
ist
der
Trick.
That's
the
trick
Das
ist
der
Trick.
Hit
the
wrong
switch
once
Einmal
den
falschen
Schalter
betätigen
And
that
alarm's
gonna
trip
und
der
Alarm
wird
losgehen.
Never
said
I
was
a
street
dude
Ich
habe
nie
gesagt,
dass
ich
ein
Straßentyp
bin,
But
I'm
no
dummy
aber
ich
bin
auch
kein
Dummkopf.
Know
how
to
move
in
many
circles
Ich
weiß,
wie
man
sich
in
vielen
Kreisen
bewegt
And
keep
all
my
money
und
mein
Geld
behält.
Don't
exaggerate
my
life
Übertreibe
mein
Leben
nicht,
Liebes.
If
I'm
bragging
I
earned
the
stripes
Wenn
ich
prahle,
habe
ich
mir
die
Streifen
verdient.
When
I
elaborate
I
demonstrate
Wenn
ich
etwas
ausführe,
demonstriere
ich
es.
I'm
lyrically
nice
Ich
bin
lyrisch
begabt.
Got
fucked
up
as
young
kids
Wir
wurden
als
junge
Kinder
verarscht,
But
rarely
died
aber
selten
gestorben.
Got
jumped
more
than
once
Ich
wurde
mehr
als
einmal
angegriffen,
For
being
white
outside
weil
ich
weiß
war.
By
kids
so
poor
Von
Kindern,
die
so
arm
waren,
At
lunch
they
was
eating
the
apple
cores
dass
sie
zur
Mittagszeit
den
Apfelkern
aßen.
My
brown
bag
was
filled
of
course
Meine
Brottüte
war
natürlich
gefüllt.
Need
I
say
more?
Muss
ich
noch
mehr
sagen?
Never
had
to
live
in
projects
Ich
musste
nie
in
Sozialwohnungen
leben,
But
they're
right
next
door
aber
sie
waren
direkt
nebenan.
Public
school
was
educational
Die
öffentliche
Schule
war
lehrreich.
Need
I
say
more?
Muss
ich
noch
mehr
sagen?
They
put
padlocks
from
lockers
in
gym
socks
Sie
versteckten
Vorhängeschlösser
in
Sportsocken,
To
clean
clocks
and
squash
beef
um
Uhren
zu
reparieren
und
Streitigkeiten
zu
beenden.
They
needed
extra
police
Sie
brauchten
zusätzliche
Polizei,
When
girls
fought
wenn
Mädchen
kämpften.
The
belts
came
off
Die
Gürtel
flogen.
Ain't
nothing
soft
Nichts
ist
sanft.
Leaving
welts
needing
stitches
Es
wurden
Prellungen
hinterlassen,
die
genäht
werden
mussten.
That's
how
you
got
taught,
c'mon
So
wurde
man
erzogen,
komm
schon.
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
The
larger
the
crowd
is,
the
more
I
stand
out
Je
größer
die
Menge
ist,
desto
mehr
sticht
man
heraus.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
The
larger
the
crowd
is,
the
more
I
stand
out
Je
größer
die
Menge
ist,
desto
mehr
sticht
man
heraus.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
By
the
time
I
got
to
high
school
Als
ich
in
die
High
School
kam,
I
was
on
my
grind
war
ich
am
Start.
I
was
artist,
a
guitarist
Ich
war
Künstler,
Gitarrist
Plus
I'm
writing
some
rhymes
und
schrieb
auch
Reime.
I
knew
multiple
white
kids
committed
suicide
Ich
wusste,
dass
sich
mehrere
weiße
Kinder
das
Leben
nahmen.
I
knew
multiple
black
kids
saw
a
cop
before
they
died
Ich
wusste,
dass
mehrere
schwarze
Kinder
einen
Polizisten
sahen,
bevor
sie
starben.
Played
a
lot
of
sports
Ich
habe
viel
Sport
getrieben
And
that
will
bridge
a
racial
divide,
of
course
und
das
wird
natürlich
eine
rassische
Kluft
überbrücken.
Working
after
practice
Nach
dem
Training
gearbeitet,
Got
goals
to
support
Ziele
unterstützt.
Selling
cigarettes
to
freshman
Zigaretten
an
Erstklässler
verkauft,
Pocket
two
out
of
four
zwei
von
vier
in
die
Tasche
gesteckt.
Tripling
my
salary
Mein
Gehalt
verdreifacht
And
walking
right
out
the
door
und
einfach
rausgegangen.
They
never
saw
me
coming
Sie
haben
mich
nie
kommen
sehen.
Clean
as
a
whistle
Sauber
wie
ein
Pfeifchen.
I
kept
my
game
tight
Ich
habe
mein
Spiel
eng
gehalten.
Kept
my
circle
close
to
me
Meinen
Kreis
eng
um
mich
herum
gehalten.
Keeping
my
mind
right
Meinen
Verstand
klar
gehalten.
Trained
by
the
masters
Von
Meistern
ausgebildet,
Making
gritty
New
York
beats
gritty
New
Yorker
Beats
gemacht.
See
the
company
I
keep
and
know
my
fucking
pedigree
Sieh
dir
die
Leute
an,
mit
denen
ich
verkehre,
und
erkenne
meine
verdammte
Abstammung.
EPS,
SP,
and
MPC
EPS,
SP
und
MPC.
Leaving
rappers
irrelevant
when
I
emcee
Rapper
irrelevant
gemacht,
wenn
ich
am
Mikrofon
stehe.
First
I
silence
the
lambs
Zuerst
die
Lämmer
zum
Schweigen
bringen,
Then
I'm
shearing
the
sheep
dann
die
Schafe
scheren.
You
hearing
me?
Hörst
du
mich?
People
take
it
quite
seriously
Die
Leute
nehmen
es
sehr
ernst.
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
The
larger
the
crowd
is,
the
more
I
stand
out
Je
größer
die
Menge
ist,
desto
mehr
sticht
man
heraus.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
The
larger
the
crowd
is,
the
more
I
stand
out
Je
größer
die
Menge
ist,
desto
mehr
sticht
man
heraus.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
And
Biggie
died
my
senior
year
Und
Biggie
starb
in
meinem
Abschlussjahr.
Walked
the
field
to
"Missing
You"
Ich
ging
über
das
Feld
zu
"Missing
You".
Tribute
to
a
classmate
Eine
Hommage
an
einen
Klassenkameraden,
In
the
wrong
place
when
they
would
shoot
der
am
falschen
Ort
war,
als
sie
schossen.
Never
got
to
graduate
Er
hat
es
nie
zum
Abschluss
geschafft.
We
were
once
teammates
Wir
waren
mal
Teamkollegen.
Both
lefties
on
first
base
Beide
Linkshänder
auf
der
ersten
Base.
He
was
better
than
me
Er
war
besser
als
ich.
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
Off
Topic
on
the
mic,
there's
no
doubt
Off
Topic
am
Mikrofon,
da
gibt
es
keinen
Zweifel.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
The
larger
the
crowd
is,
the
more
I
stand
out
Je
größer
die
Menge
ist,
desto
mehr
sticht
man
heraus.
(Word
life,
everything
that
I
recite
stands
out)
(Wortwörtlich,
alles,
was
ich
rezitiere,
sticht
heraus.)
(I
know
you
think
I'm
crazy)
(Du
denkst,
ich
bin
verrückt,
oder?)
(But
it's
not
me)
(Aber
es
bin
nicht
ich.)
(It's
the
world)
(Es
ist
die
Welt.)
(The
world's
gone
mad)
(Die
Welt
ist
verrückt.)
(Nobody
seems
to
care)
(Es
scheint
niemandem
etwas
auszumachen.)
Оцените перевод
1 Stand Out
2 Peace
3 These Troubles of Mine
4 Riot
5 The Invention
6 Debris
7 Envy
8 Few People Realize
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.