Stand Out - Off Topicперевод на немецкий




Stand Out
Herausragend
Yo, get respect and don't disrespect
Schatz, Respekt erlangen und keinen Respekt verlieren, das ist der Trick.
That's the trick
Das ist der Trick.
Hit the wrong switch once
Einmal den falschen Schalter betätigen
And that alarm's gonna trip
und der Alarm wird losgehen.
Never said I was a street dude
Ich habe nie gesagt, dass ich ein Straßentyp bin,
But I'm no dummy
aber ich bin auch kein Dummkopf.
Know how to move in many circles
Ich weiß, wie man sich in vielen Kreisen bewegt
And keep all my money
und mein Geld behält.
Don't exaggerate my life
Übertreibe mein Leben nicht, Liebes.
If I'm bragging I earned the stripes
Wenn ich prahle, habe ich mir die Streifen verdient.
When I elaborate I demonstrate
Wenn ich etwas ausführe, demonstriere ich es.
I'm lyrically nice
Ich bin lyrisch begabt.
Got fucked up as young kids
Wir wurden als junge Kinder verarscht,
But rarely died
aber selten gestorben.
Got jumped more than once
Ich wurde mehr als einmal angegriffen,
For being white outside
weil ich weiß war.
By kids so poor
Von Kindern, die so arm waren,
At lunch they was eating the apple cores
dass sie zur Mittagszeit den Apfelkern aßen.
My brown bag was filled of course
Meine Brottüte war natürlich gefüllt.
Need I say more?
Muss ich noch mehr sagen?
Never had to live in projects
Ich musste nie in Sozialwohnungen leben,
But they're right next door
aber sie waren direkt nebenan.
Public school was educational
Die öffentliche Schule war lehrreich.
Need I say more?
Muss ich noch mehr sagen?
They put padlocks from lockers in gym socks
Sie versteckten Vorhängeschlösser in Sportsocken,
To clean clocks and squash beef
um Uhren zu reparieren und Streitigkeiten zu beenden.
They needed extra police
Sie brauchten zusätzliche Polizei,
When girls fought
wenn Mädchen kämpften.
The belts came off
Die Gürtel flogen.
Ain't nothing soft
Nichts ist sanft.
Leaving welts needing stitches
Es wurden Prellungen hinterlassen, die genäht werden mussten.
That's how you got taught, c'mon
So wurde man erzogen, komm schon.
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
The larger the crowd is, the more I stand out
Je größer die Menge ist, desto mehr sticht man heraus.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
The larger the crowd is, the more I stand out
Je größer die Menge ist, desto mehr sticht man heraus.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
By the time I got to high school
Als ich in die High School kam,
I was on my grind
war ich am Start.
I was artist, a guitarist
Ich war Künstler, Gitarrist
Plus I'm writing some rhymes
und schrieb auch Reime.
I knew multiple white kids committed suicide
Ich wusste, dass sich mehrere weiße Kinder das Leben nahmen.
I knew multiple black kids saw a cop before they died
Ich wusste, dass mehrere schwarze Kinder einen Polizisten sahen, bevor sie starben.
Played a lot of sports
Ich habe viel Sport getrieben
And that will bridge a racial divide, of course
und das wird natürlich eine rassische Kluft überbrücken.
Working after practice
Nach dem Training gearbeitet,
Got goals to support
Ziele unterstützt.
Selling cigarettes to freshman
Zigaretten an Erstklässler verkauft,
Pocket two out of four
zwei von vier in die Tasche gesteckt.
Tripling my salary
Mein Gehalt verdreifacht
And walking right out the door
und einfach rausgegangen.
They never saw me coming
Sie haben mich nie kommen sehen.
Clean as a whistle
Sauber wie ein Pfeifchen.
I kept my game tight
Ich habe mein Spiel eng gehalten.
Kept my circle close to me
Meinen Kreis eng um mich herum gehalten.
Keeping my mind right
Meinen Verstand klar gehalten.
Trained by the masters
Von Meistern ausgebildet,
Making gritty New York beats
gritty New Yorker Beats gemacht.
See the company I keep and know my fucking pedigree
Sieh dir die Leute an, mit denen ich verkehre, und erkenne meine verdammte Abstammung.
EPS, SP, and MPC
EPS, SP und MPC.
Leaving rappers irrelevant when I emcee
Rapper irrelevant gemacht, wenn ich am Mikrofon stehe.
First I silence the lambs
Zuerst die Lämmer zum Schweigen bringen,
Then I'm shearing the sheep
dann die Schafe scheren.
You hearing me?
Hörst du mich?
People take it quite seriously
Die Leute nehmen es sehr ernst.
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
The larger the crowd is, the more I stand out
Je größer die Menge ist, desto mehr sticht man heraus.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
The larger the crowd is, the more I stand out
Je größer die Menge ist, desto mehr sticht man heraus.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
And Biggie died my senior year
Und Biggie starb in meinem Abschlussjahr.
Walked the field to "Missing You"
Ich ging über das Feld zu "Missing You".
Tribute to a classmate
Eine Hommage an einen Klassenkameraden,
In the wrong place when they would shoot
der am falschen Ort war, als sie schossen.
Never got to graduate
Er hat es nie zum Abschluss geschafft.
We were once teammates
Wir waren mal Teamkollegen.
Both lefties on first base
Beide Linkshänder auf der ersten Base.
He was better than me
Er war besser als ich.
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
Off Topic on the mic, there's no doubt
Off Topic am Mikrofon, da gibt es keinen Zweifel.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
The larger the crowd is, the more I stand out
Je größer die Menge ist, desto mehr sticht man heraus.
(Word life, everything that I recite stands out)
(Wortwörtlich, alles, was ich rezitiere, sticht heraus.)
(I know you think I'm crazy)
(Du denkst, ich bin verrückt, oder?)
(But it's not me)
(Aber es bin nicht ich.)
(It's the world)
(Es ist die Welt.)
(The world's gone mad)
(Die Welt ist verrückt.)
(Nobody seems to care)
(Es scheint niemandem etwas auszumachen.)





Авторы: James Hampton Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.