I'm
moving
on
Ich
gehe
weiter
Pushing
along
Ich
dränge
voran
Already
gone
Ich
bin
schon
weg
Made
my
mind
up
Ich
habe
mich
entschieden
Time's
up
Es
ist
vorbei
The
kid
that
was
born
Der
Junge,
der
geboren
wurde
Is
gonna
wind
up
missing
Wird
es
vermissen,
wenn
er
älter
wird
A
mystery
Ein
Mysterium
Disappeared
Verschwunden
An
apparition
Eine
Erscheinung
Six
feet
below
the
grid
Sechs
Fuß
unter
dem
Raster
'Til
my
spirit
is
risen
Bis
mein
Geist
aufersteht
Top
unrestricted
Unbeschränkt
an
der
Spitze
By
physical
prison
Nicht
durch
physisches
Gefängnis
eingeschränkt
Eternally
driven
Ewig
getrieben
So
making
a
living
Also
ist
das
Geldverdienen
Doesn't
drive
my
new
decisions
Nicht
das,
was
meine
neuen
Entscheidungen
antreibt
Or
my
vision
Oder
meine
Vision
Decomposition
is
my
condition
Zersetzung
ist
mein
Zustand
I
murdered
myself
Ich
habe
mich
selbst
ermordet
Because
enough
is
enough
Weil
genug
genug
ist
I
wore
the
collars
and
the
cuffs
Ich
trug
die
Halsbänder
und
Handschellen
Always
running
toward
the
edge
Immer
auf
den
Rand
zulaufend
So
I
could
jump
Damit
ich
springen
konnte
My
spirit's
been
crushed
Mein
Geist
wurde
zerschlagen
But
my
rage
cannot
be
touched
Aber
meine
Wut
kann
nicht
berührt
werden
Made
my
dark
side
come
alive
Ich
habe
meine
dunkle
Seite
zum
Leben
erweckt
And
I'm
still
kicking
Und
ich
trete
immer
noch
dagegen
an
Hope
they
come
to
understand
it
Ich
hoffe,
du
wirst
es
verstehen
Once
I've
left
the
planet
Sobald
ich
diesen
Planeten
verlassen
habe
It's
the
plan
that
I
was
handed
Es
ist
der
Plan,
der
mir
gegeben
wurde
That
I
worked
to
my
advantage
Den
ich
zu
meinem
Vorteil
genutzt
habe
Far
as
I
could
manage
Soweit
ich
konnte
Then
I
put
my
hands
out
in
vain
Dann
streckte
ich
meine
Hände
vergeblich
aus
What
I
was
offered
by
the
world
Was
mir
die
Welt
bot
Was
pain
War
Schmerz
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
I
stopped
listening
Ich
habe
aufgehört
zuzuhören
When
I
went
deaf
to
the
ignorance
Als
ich
für
die
Ignoranz
taub
wurde
Lost
my
connection
to
the
sound
Ich
habe
die
Verbindung
zum
Klang
verloren
Of
your
discipline
Deiner
Disziplin
Might
be
catatonic
Vielleicht
bin
ich
katatonisch
And
this
track
is
only
living
in
the
phonics
Und
dieser
Track
existiert
nur
in
der
Phonetik
Of
my
synapses
Meiner
Synapsen
Digital,
electrical
Digital,
elektrisch
Encrypted
in
my
many
paths
Verschlüsselt
in
meinen
vielen
Pfaden
Hidden
in
my
blank
stare
vision
Versteckt
in
meinem
leeren
Blick
Who
you
kidding?
Was
willst
du
mir
eigentlich
erzählen?
I'm
tearing
you
down
Ich
reiße
dich
nieder
Before
I
leave
this
motherfucker
Bevor
ich
diesen
Drecksloch
verlasse
I
will
poison
the
ground
Ich
werde
den
Boden
vergiften
Return
with
my
wings
on
Und
mit
meinen
Flügeln
zurückkehren
Seven-trumpet
swan
song
Ein
Schwanengesang
mit
sieben
Trompeten
Death
to
the
God-less
Tod
den
Gottlosen
War
on
the
dragons
Krieg
gegen
die
Drachen
Leader
of
the
harvest
Führer
der
Ernte
Weeding
out
the
wicked
ones
Jäte
die
bösen
aus
Swore
to
my
last
breath
Ich
schwöre
bei
meinem
letzten
Atemzug
Throw
you
in
the
Hell
fires
Ich
werde
dich
in
die
Höllenfeuer
werfen
I
49:2
Ich
49:2
My
soul
is
weaponized
Meine
Seele
ist
bewaffnet
Revelation,
Revelation
Offenbarung,
Offenbarung
Facing
my
mistakes
Ich
stelle
mich
meinen
Fehlern
Can't
accuse
me
of
faking
Du
kannst
mich
nicht
beschuldigen,
dass
ich
lüge
I'm
truth
in
the
making
Ich
bin
Wahrheit
in
der
Entstehung
And
I'm
already
changing
Und
ich
verändere
mich
schon
I
can
see
it
on
my
face
Ich
kann
es
an
meinem
Gesicht
sehen
Suffered
much
in
my
formation
Ich
habe
so
viel
in
meiner
Entwicklung
gelitten
All
these
years
All
diese
Jahre
The
time
is
here
Die
Zeit
ist
gekommen
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
after
you
transcend
Sie
können
dir
nicht
wehtun,
nachdem
du
transzendiert
hast
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
(Do
you
think
there
aren't
mornings)
(Glaubst
du,
es
gibt
keine
Morgen)
(When
I
wake
up
and
wonder)
(An
denen
ich
aufwache
und
mich
frage)
(What
the
Hell
am
I
doing
in
New
Jersey?)
(Was
zum
Teufel
mache
ich
in
New
Jersey?)
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
They
can't
hurt
you
now
Sie
können
dir
jetzt
nicht
wehtun
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.