Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
up
like
Folgers
(I'm
up)
Ich
bin
wach
wie
Folgers
(Ich
bin
wach)
Hit
'em
from
anywhere,
I'm
good
like
Kobe
(Kobe)
Ich
treffe
sie
von
überall,
ich
bin
gut
wie
Kobe
(Kobe)
Don't
make
me
take
it
there,
strapped
like
DeRozan
Bring
mich
nicht
dazu,
dorthin
zu
gehen,
bewaffnet
wie
DeRozan
Got
my
shooters
sittin'
on
the
rooftop
Meine
Schützen
sitzen
auf
dem
Dach
Live
and
die
by
the
shit
that
I
talk
about,
I'm
the
new
Pac
Ich
lebe
und
sterbe
für
das,
was
ich
sage,
ich
bin
der
neue
Pac
Put
'em
on
a
plate,
get
'em
made
(get
'em
made)
Leg
sie
auf
einen
Teller,
lass
sie
fertig
machen
(lass
sie
fertig
machen)
Bulletproof,
wet,
eat
his
face
(eat
his
face),
yeah
Kugelsicher,
nass,
frisst
ihr
Gesicht
(frisst
ihr
Gesicht),
ja
Skeleton
Audemars
Piguet
(a
Piguet)
Skelett
Audemars
Piguet
(ein
Piguet)
Bad
bitch,
couple
hundred,
beat
that
pussy
like
a
case
Heißes
Mädchen,
ein
paar
hundert,
bearbeite
diese
Muschi
wie
einen
Fall
900
for
the
cup
with
the
taillight
(with
the
taillight)
900
für
den
Becher
mit
dem
Rücklicht
(mit
dem
Rücklicht)
Them
other
niggas
went
left,
but
I
stayed
right
(stayed
right)
Die
anderen
Typen
sind
nach
links
gegangen,
aber
ich
bin
rechts
geblieben
(rechts
geblieben)
I
been
workin'
on
me,
so
I
ain't
trippin'
on
you
Ich
habe
an
mir
gearbeitet,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich
New
Ferrari,
wide
body
in
the
late
night
(skrrt)
Neuer
Ferrari,
breite
Karosserie
in
der
späten
Nacht
(skrrt)
Threw
a
Adderall
30
(Addy),
feel
like
a
jetpack
Habe
einen
Adderall
30
(Addy)
geworfen,
fühle
mich
wie
ein
Jetpack
Fiendin'
for
a
Perc'
(Perc'),
so
I
could
break
bad
Ich
begehre
einen
Perc'
(Perc'),
damit
ich
schlecht
werden
kann
Crack
down
a
little
joke
(joke),
nigga
bit
back
Mache
einen
kleinen
Witz
(Witz),
Kumpel
hat
zurückgebissen
I
might
bet
it
all
on
every
road,
nigga,
cash
that
(hey)
Ich
könnte
alles
auf
jede
Straße
setzen,
Kumpel,
setz
es
ein
(hey)
Sound
fast,
pretty
face,
gave
her
a
bank
(bank)
Klingt
schnell,
hübsches
Gesicht,
gab
ihr
eine
Bank
(Bank)
Moved
out
the
crib,
now
I
live
in
the
bank
(bank)
Bin
aus
dem
Haus
gezogen,
lebe
jetzt
in
der
Bank
(Bank)
50
rap,
two
Perc',
two
pints
of
drink
(50)
50
Rap,
zwei
Percs,
zwei
Pints
zu
trinken
(50)
I'm
livin'
like
a
rock
star,
do
what
you
can't
(rock)
Ich
lebe
wie
ein
Rockstar,
tu,
was
du
nicht
kannst
(Rock)
Million-dollar
nigga,
but
I
still
be
on
the
block
(block)
Millionär,
aber
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße
(Straße)
Yeah,
get
that
money
20
ways,
thinkin'
out
the
box
(hey)
Ja,
verdiene
das
Geld
auf
20
Arten,
denke
außerhalb
der
Box
(hey)
She
like
the
way
the
Patek
look
without
the
rock
(Patek)
Sie
mag,
wie
die
Patek
ohne
den
Stein
aussieht
(Patek)
Got
the
door
'fore
she
knock,
then
I
knocked
her
out
her
socks
(hey)
Habe
die
Tür
geöffnet,
bevor
sie
klopfte,
dann
habe
ich
sie
aus
den
Socken
gehauen
(hey)
I'm
up
like
Folgers
(I'm
up)
Ich
bin
wach
wie
Folgers
(Ich
bin
wach)
Hit
'em
from
anywhere,
I'm
good
like
Kobe
(I'm
Kobe)
Ich
treffe
sie
von
überall,
ich
bin
gut
wie
Kobe
(Ich
bin
Kobe)
Don't
make
me
take
it
there,
strapped
like
DeRozan
Bring
mich
nicht
dazu,
dorthin
zu
gehen,
bewaffnet
wie
DeRozan
Got
my
shooters
sittin'
on
the
rooftop
Meine
Schützen
sitzen
auf
dem
Dach
Live
and
die
by
the
shit
that
I
talk
about,
I'm
the
new
Pac
Ich
lebe
und
sterbe
für
das,
was
ich
sage,
ich
bin
der
neue
Pac
Put
'em
on
a
plate,
get
'em
made
(get
'em
made)
Leg
sie
auf
einen
Teller,
lass
sie
fertig
machen
(lass
sie
fertig
machen)
Bulletproof,
wet,
eat
his
face,
yeah
Kugelsicher,
nass,
frisst
ihr
Gesicht,
ja
Skeleton
Audemars
Piguet
(skeleton)
Skelett
Audemars
Piguet
(Skelett)
Bad
bitch,
couple
hundred,
beat
that
pussy
like
a
case
Heißes
Mädchen,
ein
paar
hundert,
bearbeite
diese
Muschi
wie
einen
Fall
900
for
the
cup
with
the
taillight
(with
the
taillight)
900
für
den
Becher
mit
dem
Rücklicht
(mit
dem
Rücklicht)
Them
other
niggas
went
left,
but
I
stayed
right
(stayed
right)
Die
anderen
Typen
sind
nach
links
gegangen,
aber
ich
bin
rechts
geblieben
(rechts
geblieben)
I
been
workin'
on
me,
so
I
ain't
trippin'
on
you
Ich
habe
an
mir
gearbeitet,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich
New
Ferrari,
wide
body
in
the
late
night
(hey)
Neuer
Ferrari,
breite
Karosserie
in
der
späten
Nacht
(hey)
Fuck
a
treesh,
nigga,
give
me
all
the
breesh
(all
the
breesh)
Fick
einen
Treesh,
Kumpel,
gib
mir
alles
Breesh
(alles
Breesh)
They
was
sleepin'
on
me,
turnin'
to
a
beast
(to
a
beast)
Sie
haben
über
mich
geschlafen,
verwandeln
sich
in
ein
Biest
(in
ein
Biest)
Got
some
bad
bitches,
put
'em
on
a
leash
(hey)
Habe
ein
paar
heiße
Mädchen,
lege
sie
an
die
Leine
(hey)
Goin'
outside
for
the
pussy,
she
a
freak
(freak)
Gehe
nach
draußen
wegen
der
Muschi,
sie
ist
eine
Freak
(Freak)
Bitch
ain't
never
happy,
why
you
think
your
nigga
cheat?
(Hey)
Schatz,
ist
nie
glücklich,
warum
denkst
du,
dein
Typ
betrügt?
(Hey)
Ten-carat
diamond,
had
to
swap
the
weddin'
ring
(swap)
Zehn-Karat-Diamant,
musste
den
Ehering
tauschen
(tauschen)
Come
here,
told
me
that
I'm
all
up
in
a
dream
(come
here)
Komm
her,
sagte
mir,
dass
ich
in
einem
Traum
bin
(komm
her)
I
been
gettin'
money
since
I
turned
19
(hey)
Ich
verdiene
seit
meinem
19.
Lebensjahr
Geld
(hey)
Lakeview
house
with
a
gate
Haus
am
See
mit
einem
Tor
Niggas
out
savin'
these
hoes,
need
a
cape,
hey
Typen
retten
diese
Schlampen,
brauchen
einen
Umhang,
hey
Break
a
bitch,
put
her
in
her
place
Breche
ein
Mädchen,
stelle
sie
an
ihren
Platz
Got
a
new
bad
bitch
givin'
out
face
(face),
ay
Habe
ein
neues
heißes
Mädchen,
das
Blowjobs
gibt
(Gesicht),
ey
I'm
up
like
Folgers
(I'm
up)
Ich
bin
wach
wie
Folgers
(Ich
bin
wach)
Hit
'em
from
anywhere,
I'm
good
like
Kobe
(Kobe)
Ich
treffe
sie
von
überall,
ich
bin
gut
wie
Kobe
(Kobe)
Don't
make
me
take
it
there,
strapped
like
DeRozan
Bring
mich
nicht
dazu,
dorthin
zu
gehen,
bewaffnet
wie
DeRozan
Got
my
shooters
sittin'
on
the
rooftop
Meine
Schützen
sitzen
auf
dem
Dach
Live
and
die
by
the
shit
that
I
talk
about,
I'm
the
new
Pac
Ich
lebe
und
sterbe
für
das,
was
ich
sage,
ich
bin
der
neue
Pac
Put
'em
on
a
plate,
get
'em
made
(get
'em
made)
Leg
sie
auf
einen
Teller,
lass
sie
fertig
machen
(lass
sie
fertig
machen)
Bulletproof,
wet,
eat
his
face
(eat
his
face),
yeah
Kugelsicher,
nass,
frisst
ihr
Gesicht
(frisst
ihr
Gesicht),
ja
Skeleton
Audemars
Piguet
(a
Piguet)
Skelett
Audemars
Piguet
(ein
Piguet)
Bad
bitch,
couple
hundred,
beat
that
pussy
like
a
case
Heißes
Mädchen,
ein
paar
hundert,
bearbeite
diese
Muschi
wie
einen
Fall
900
for
the
cup
with
the
taillight
(with
the
taillight)
900
für
den
Becher
mit
dem
Rücklicht
(mit
dem
Rücklicht)
Them
other
niggas
went
left,
but
I
stayed
right
(stayed
right)
Die
anderen
Typen
sind
nach
links
gegangen,
aber
ich
bin
rechts
geblieben
(rechts
geblieben)
I
been
workin'
on
me,
so
I
ain't
trippin'
on
you
Ich
habe
an
mir
gearbeitet,
also
mache
ich
mir
keine
Sorgen
um
dich
New
Ferrari,
wide
body
in
the
late
night
(skrrt)
Neuer
Ferrari,
breite
Karosserie
in
der
späten
Nacht
(skrrt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiari Cephus, Darryl Lorenzo Clemons, Carlton Jr Mays, Jaucquez Lowe, Jerel Nance
Альбом
KIARI
дата релиза
22-08-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.