Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
dastanıdır
yazılan
şeir
Ein
Epos
der
Seele
ist
das
Gedicht,
das
geschrieben
wird,
"Qan
basmalıdır"
var
belə
deyim
Es
gibt
den
Spruch:
"Blut
muss
überwältigen",
Mən
yazmalıyam,
çoxalıb
eyib
Ich
muss
schreiben,
die
Schande
hat
zugenommen,
Siz
ölmək
əvəzinə
çoxalıb
şəhid
Statt
zu
sterben,
habt
ihr
euch
als
Märtyrer
vermehrt.
Fironun
tələsinə
düşən
olur
meyit
Wer
in
Pharaos
Falle
tappt,
wird
zur
Leiche,
Onlara
önəmli
moda
və
geyim
Ihnen
sind
Mode
und
Kleidung
wichtig.
Hamısının
adı
dəftərimdə
qeyd
Ihrer
aller
Namen
sind
in
meinem
Heft
vermerkt,
Tanrı
inancını
oğurlayıb
seyid
Der
Seyid
hat
den
Gottesglauben
gestohlen.
Var
siyasət,
adını
qoyub
soyqırım
Es
gibt
Politik,
sie
nennen
es
Völkermord,
İndi
icazə
ver
mənə,
qoy
qırım
Gib
mir
jetzt
die
Erlaubnis,
lass
mich
zerschlagen.
Çılpaq
həqiqəti
yenə
soyundurum
Lass
mich
die
nackte
Wahrheit
erneut
entblößen,
Mənə
düşmən
göstər,
ona
toy
tutum
Zeig
mir
einen
Feind,
ich
richte
ihm
ein
Fest
aus.
Mənim
Havuş
dağlarında
hər
izim
var
In
den
Havuş-Bergen
ist
jede
meiner
Spuren,
Borçalım,
İrəvanım,
Təbrizim
var
Ich
habe
mein
Borchali,
mein
Eriwan,
mein
Täbris.
Ağrılarım
boyda
Ağrı
Dağım
var
So
groß
wie
meine
Schmerzen
ist
mein
Berg
Ararat,
Faciələrim
boyda
Qarabağım
var
So
groß
wie
meine
Tragödien
ist
mein
Karabach.
Bu
gündən
tariximizi
yaz
buradan
Schreibe
unsere
Geschichte
von
heute
an,
von
hier,
Bura
döyüş
meydanı,
mən
Boz
Qurdam
Dies
ist
das
Schlachtfeld,
ich
bin
der
Graue
Wolf.
Gəlirəm
boz
ayda,
qara
çovğunam
Ich
komme
im
grauen
Monat,
ich
bin
ein
schwarzer
Schneesturm,
Hər
sorğuya
cavab
verilən
doğruyam
Ich
bin
die
Wahrheit,
die
auf
jede
Frage
Antwort
gibt.
Mən
Türkəm,
Türk
oğluyam
Ich
bin
ein
Türke,
Sohn
eines
Türken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.