Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heç
nə
ilə
əvəz
olunmur
əzablar
soyuq
zirzəmidə
Durch
nichts
werden
die
Qualen
im
kalten
Keller
ersetzt
Son
ümidlərim
də
batdı
azadlığım
batan
gəmidə
Auch
meine
letzten
Hoffnungen
sanken
mit
meiner
Freiheit
auf
dem
sinkenden
Schiff
Hər
gün
qətliam,
nə
isə,
mən
yenə
təxirə
salınmışam
Jeden
Tag
ein
Massaker,
na
ja,
ich
wurde
wieder
aufgeschoben
Səhər-axşam
eyni
işgəncə,
eyni
əzab,
yox
inam
Morgens
und
abends
dieselbe
Folter,
dieselbe
Qual,
kein
Glaube
Mühakiməsiz
ölüm
hökmləri,
onun
qurbanları
yazıq
Todesurteile
ohne
Prozess,
seine
Opfer
sind
bemitleidenswert
Onun
qurbanları
biz,
hər
kəs
bizdən
narazı
Seine
Opfer
sind
wir,
jeder
ist
unzufrieden
mit
uns
Qəhrəmanlara
dağ
çəkildi,
damğa
vurulub
öldürüldü
Helden
wurden
gebrandmarkt,
stigmatisiert
und
getötet
Şəhidlər
vətən
xaini
kimi
tanındı,
görüldü
Märtyrer
wurden
als
Vaterlandsverräter
erkannt
und
angesehen
Bölündü
qəlblər,
cəsədlərdən
divarlar
hörüldü
Herzen
wurden
gespalten,
aus
Leichen
wurden
Mauern
errichtet
Mən
sürgündəyəm,
dost
Ich
bin
im
Exil,
Freund
Mənim
üçün
də
hökm
verildi
Auch
für
mich
wurde
ein
Urteil
gefällt
Səbəbini
bilirsən,
yazdıqlarım
və
yazmadıqlarım
Du
kennst
den
Grund,
das,
was
ich
schrieb
und
nicht
schrieb
Bu
məktubu
da
yandır,
haqqında
heç
nə
yazma
bunların
Verbrenne
auch
diesen
Brief,
schreib
nichts
über
sie
Katorqada
rejim
ağır,
dərd
üstünə
yığır
dərd
Im
Straflager
ist
das
Regime
hart,
Leid
häuft
sich
auf
Leid
Biz
buralara
nabələd,
şaxta
kəsir
sərt
Wir
sind
hier
fremd,
der
Frost
schneidet
hart
Hətta
yağır
dərd
yağışlarla
Sogar
Leid
regnet
es
mit
dem
Regen
Bağışla
da,
yazdıqlarım
yıxır
qəlbi,
dağıdır
Verzeih
mir,
was
ich
schreibe,
zerstört
das
Herz,
zerschmettert
es
Sıxır
qəlbi,
ağrıdır
Es
drückt
das
Herz,
schmerzt
Repressiya
qəribə
mühitə
bağlıdır,
inan
ki
Repression
hängt
mit
einer
seltsamen
Umgebung
zusammen,
glaub
mir
Burada
olmayıb
dostluq
və
sevgi
Hier
gab
es
keine
Freundschaft
und
keine
Liebe
Nə
musiqi,
nə
şeiriyyat
Weder
Musik
noch
Poesie
Nə
də
həyat
olmayıb
sanki
(sanki)
Noch
gab
es
Leben,
so
scheint
es
(so
scheint
es)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.