Okaber - Sən Olsaydın - перевод текста песни на немецкий

Sən Olsaydın - Okaberперевод на немецкий




Sən Olsaydın
Wenn du da wärst
Sən olsaydın
Wenn du da wärst
bu yazılar olardı
Gäbe es weder diese Schriften
qəmli süjetlərlə bol səhnələr
Noch Szenen voller trauriger Handlungen
payızlar olardı
Gäbe es keine Herbste
məni darıxdıran boş məhlələr
Noch leere Gassen, die mich sehnsüchtig machen
qızlar olardı
Gäbe es keine Mädchen
Həyatımda səndən başqa
In meinem Leben außer dir
Sən olsaydın
Wenn du da wärst
Sevdiyim azadlıq
Die Freiheit, die ich liebte
dəmir barmaqlıq
Weder Gitterstäbe
Qollarımda qandal
Handschellen an meinen Handgelenken
Yalvarırdım, sən qal
Ich flehte, bleib du
Getmə, indi günah
Geh nicht, jetzt die Sünde
Açılmazdı sabah
Der Morgen würde nicht anbrechen
Həyatımda səndən başqa
In meinem Leben außer dir
Sən olsaydın
Wenn du da wärst
Hətta ölüm xoş gələrdi mənə
Sogar der Tod käme mir willkommen
Görüş yeri boş qalardı
Der Treffpunkt bliebe leer
Yenə hədəfi unutsaydım
Wenn ich das Ziel wieder vergessen hätte
Unudardım varlığımı
Ich würde meine Existenz vergessen
Təki səni unutsaydım
Wenn ich nur dich vergessen könnte
Heç bir kəsi unutmazdım
Ich würde niemanden vergessen
Həyatımda səndən başqa
In meinem Leben außer dir
Sən bir xəyal kimi gözümdən itdin
Du bist wie ein Traum aus meinen Augen verschwunden
Mənsə xəyalınla xəyala daldım
Und ich versank mit deinem Bild in Träumen
Sən bir insan kimi gəldin getdin
Du kamst und gingst wie ein Mensch
Mənsə dünya kimi yerimdə qaldım
Und ich blieb unbewegt wie die Welt zurück
Həyatım, o günlərə yenə qayıtdım
Mein Leben, ich bin wieder zu jenen Tagen zurückgekehrt
Səni tapa bilmədim, amma
Ich konnte dich nicht finden, aber
Ürəyimdən silmədim
Ich habe dich nicht aus meinem Herzen gelöscht
Heç bir zaman adını
Niemals deinen Namen
Həyatım, o günlərə yenə qayıtdım
Mein Leben, ich bin wieder zu jenen Tagen zurückgekehrt
Səni tapa bilmədim, amma
Ich konnte dich nicht finden, aber
Ürəyimdən silmədim
Ich habe dich nicht aus meinem Herzen gelöscht
Heç bir zaman adını
Niemals deinen Namen
Eyni lənəti hər gecə pıçıldayaraq əzbər
Denselben Fluch jede Nacht flüsternd auswendig gelernt
Sən həyatımda təksən, duyğulartək məxmər
Du bist die Einzige in meinem Leben, Gefühle wie Samt
Sarışın, əsmər, ünvanlar dolu dəftər
Blondinen, Brünette, ein Notizbuch voller Adressen
Həyata vurulan cəftə, buraxılan səhvlər məni uçurdan həblər
Ein Riegel dem Leben vorgeschoben, gemachte Fehler, Pillen, die mich zerstören
"Бархат" oyundur həyat
Das Leben ist ein "Barkhat"-Spiel
Bir gün şah, bir gün mat
Ein Tag König, ein Tag Matt
4 sutka koma, süni nəfəs, aparat
4 Tage Koma, künstliche Beatmung, Apparat
Təyinatım psixopat, mənə müxtəlif preparat
Meine Diagnose: Psychopath, für mich verschiedene Präparate
Sonra sən gəldin, sonra sən getdin
Dann kamst du, dann gingst du
Heç kəsi sevə bilmədim, hamını özümə düşmən etdim
Ich konnte niemanden lieben, habe alle zu meinen Feinden gemacht
Yazardıq melodramalar, yanımda qalsaydın
Wir hätten Melodramen geschrieben, wärst du bei mir geblieben
Yazardıq melodramalar, sən olsaydın
Wir hätten Melodramen geschrieben, wenn du da wärst
Sən olsaydın
Wenn du da wärst
bu yazılar olardı
Gäbe es weder diese Schriften
ki hər gecə gördüyüm ulduzlar olardı
Noch die Sterne, die ich jede Nacht sehe
kabuslar olardı
Gäbe es keine Albträume
Həyatım olardı bumbuz
Mein Leben wäre eiskalt
Olmazdı kabus həyatımda səndən başqa
Es gäbe keinen Albtraum in meinem Leben außer dir
Həyatım, o günlərə yenə qayıtdım
Mein Leben, ich bin wieder zu jenen Tagen zurückgekehrt
Səni tapa bilmədim, amma
Ich konnte dich nicht finden, aber
Ürəyimdən silmədim
Ich habe dich nicht aus meinem Herzen gelöscht
Heç bir zaman adını
Niemals deinen Namen
Həyatım, o günlərə yenə qayıtdım
Mein Leben, ich bin wieder zu jenen Tagen zurückgekehrt
Səni tapa bilmədim, amma
Ich konnte dich nicht finden, aber
Ürəyimdən silmədim
Ich habe dich nicht aus meinem Herzen gelöscht
Heç bir zaman adını
Niemals deinen Namen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.