Текст и перевод песни Okaber - November
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sən
mələyə
bənzəyən
ən
gözəl
personaj
Ты
словно
ангел,
прекраснейший
образ,
Payızda
peyzaj,
qara
sadə
paltar,
sadə
makiyaj
Осенний
пейзаж,
черное
простое
платье,
простой
макияж.
Yanaqlarında
yaş,
yazardım
kaş
hərsətini
Слезы
на
щеках,
как
бы
я
хотел
написать
твою
тоску,
Sənə
hər
sətrim
xəzinədir
Для
тебя
каждая
моя
строка
– сокровище.
Tanrı
tək
rəssamdır
ki,
mənim
həyatımı
sənə
bənzədir
Лишь
Бог-художник
мою
жизнь
тебе
уподобил.
Necə
unudum
sənə
hisslərim
bəlkə
məchul
Как
я
забыл
о
чувствах
к
тебе,
быть
может,
неизвестно,
Amma
məcbur
ruhum
13
ə,
qəlbim
uçqun
Но
вынуждена
душа
моя,
13
лет,
сердце
разбито.
Qeys′in
alyer-egosu
Məcnun
Эго
Кайса,
подобно
Меджнуну.
Qar
kimi
yağ,
indi
isə
qafiyələrimə
düş
bir-bir
Падай,
как
снег,
теперь
на
мои
рифмы,
одна
за
другой.
Sən
sətirlərində
təsvir
olundun
Müşfiqin
Ты
описана
в
строках
Мушвига.
Rəssam,
sevgilimin
rəsmini
gəl
çək
Художник,
нарисуй
портрет
моей
возлюбленной.
Sevgilim
gözəldir,
sən
də
gözəl
çək
(gözəl
çək)
Моя
любимая
прекрасна,
и
ты
рисуй
красиво
(рисуй
красиво).
Nazına
çatanda
fırçadan
əl
çək
Когда
дойдешь
до
ее
капризов,
отложи
кисть.
Qoy
onun
nazını
mən
özüm
çəkim
Пусть
ее
капризы
я
сам
стерплю.
Mən
özüm
çəkim,
mən
özüm
yazım
bu
yazını
Я
сам
стерплю,
я
сам
напишу
эти
строки,
Yay
qış
payızını
yazını
Лето,
зиму,
осень,
весну.
Dəli
Kürünə
qovuşan
Arazın
avaznı
Голос
Аракса,
сливающегося
с
безумной
Курой.
Səninlədir
ömrümün
mənalı
günləri
С
тобой
связаны
все
значимые
дни
моей
жизни.
Sənə
dərərəm
ən
gözəl
gülləri
Я
подарю
тебе
самые
прекрасные
цветы.
Şuşadan
da
Xarıbülbülləri
dərərəm,
dərərəm
Из
Шуши
даже
Харыбюльбюль
сорву,
сорву.
Tanrı
tək
rəssamdır
ki,
mənim
həyatımı
sənə
bəzədib
Лишь
Бог-художник
мою
жизнь
тобою
украсил.
Ruhum
13,
qar
kimi
yağ
Душе
моей
13,
падай,
как
снег.
Qoy
onun
nazını
mən
özüm
çəkim
Пусть
ее
капризы
я
сам
стерплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.