OkayNeon - separateways - перевод текста песни на немецкий

separateways - OkayNeonперевод на немецкий




separateways
Trennungswege
Tell me, Shoya
Sag mir, Shoya
Why would you wanna kill yourself?
Warum willst du dich umbringen?
I just- uhm
Ich nur- ähm
Going through a lot of crazy stuff lately
Hab in letzter Zeit viel verrückten Scheiß durchgemacht
What can i say?
Was soll ich sagen?
Yeah
Ja
You don't know me like you think you do
Du kennst mich nicht, wie du denkst
Tell you all my problems, that i won't do
Dir all meine Probleme erzählen? Das werd' ich nicht tun
(Laughter)
(Lachen)
And I'm tired of fighting this battle, it's one sided
Und ich bin müde, diesen einseitigen Kampf zu kämpfen
How the fuck can you look me in my eyes while you lyin'
Wie zum Teufel kannst du mir in die Augen sehen, während du lügst?
Pushing me away, were you pushing everyone else
Hast mich weggestoßen, hast du auch alle anderen weggestoßen?
Started to think deep down you wasn't trying
Habe angefangen zu denken, tief im Inneren hast du es nie versucht
You was lying from the start
Du hast von Anfang an gelogen
Should've knew better to not give you my heart
Hätte besser wissen sollen, dir nicht mein Herz zu geben
My anxiety's going through the chart
Meine Angst schießt durch die Decke
Just the thought of you tears me
Allein der Gedanke an dich zerreißt mich
A whole new world, a whole galaxy, a whole new space
Eine ganz neue Welt, eine ganze Galaxie, ein neuer Raum
I can't think bad about you
Ich kann nichts Schlechtes über dich denken
Because i still don't wanna go separate ways
Weil ich immer noch nicht getrennte Wege gehen will
And time and time again, my eyes travel to look you in your face
Und immer wieder wandern meine Augen, um dein Gesicht zu suchen
I'm so fucking tired of feeling like I'm a waste of space
Ich bin so verdammt müde, mich wie Platzverschwendung zu fühlen
Too many times i tried to leave this world without leaving a trace
Zu oft habe ich versucht, diese Welt spurlos zu verlassen
Do you know what it's like to be around people and feel out of place
Weißt du, wie es ist, unter Leuten und doch fehl am Platz zu sein?
Yeah that shit is so lethal
Ja, dieser Scheiß ist tödlich
All the reefer that I'm smoking gotta be illegal
All das Gras, das ich rauche, muss illegal sein
I'm too evil, pulling out the deagle
Ich bin zu böse, ziehe die Desert Eagle
Aim it to my temple or I'm drinking all the diesel
Richte sie auf meine Schläfe oder trinke den ganzen Diesel
Spark the match and light me on fire
Zünde das Streichholz an und steck mich in Brand
Roll a second blunt 'cause I'm tryna get higher
Dreh' einen zweiten Joint, denn ich will höher fliegen
Testing the tensions of time, baby I'm tired
Teste die Spannungen der Zeit, Baby, ich bin müde
Still around the same friends, you're such a fucking liar
Immer noch mit den gleichen Freunden, du bist so ein verdammter Lügner
I knew something was going on with you, do not even try to deny it!
Ich wusste, dass etwas mit dir los ist, versuch nicht mal, es abzustreiten!
Your room is clean for a change, you cancelled your phone service
Dein Zimmer ist mal sauber, du hast deinen Telefonvertrag gekündigt
And everything after April's been torn off from your calendar!
Und alles nach April wurde von deinem Kalender gerissen!
Yeah
Ja
Standing at the edge
Stehe am Abgrund
Fireworks going off in the back of my head
Feuerwerk explodiert in meinem Kopf
Doom scrolling on TikTok while I'm rotting in my bed
Doomscrolle auf TikTok, während ich in meinem Bett verrotte
I wish it as much as you, i know I'm better off as dead
Ich wünschte es mir so sehr wie du, ich weiß, ich wäre besser tot
And you don't gotta tell me otherwise, i know that you're right
Und du musst mir nichts anderes sagen, ich weiß, dass du recht hast
I know you only stood around because you felt bad out of spite
Ich weiß, du bist nur geblieben, weil du dich schuldig gefühlt hast
The amount of pills i put in my system, should not be alive
Die Menge an Pillen in meinem System sollte tödlich sein
I burdened you with so much, i don't blame you for leaving my side
Ich habe dich so belastet, ich verurteile dich nicht dafür, mich zu verlassen
Gunshots in my head, yeah they're ringing
Schüsse in meinem Kopf, ja, sie dröhnen
Would've never thought I'd see the day you're leaving
Hätte nie gedacht, dass du eines Tages gehst
I see the flower i put on your head every season
Ich sehe die Blume, die ich dir in jeder Jahreszeit aufgesetzt habe
I will never stop loving you, even if i stop breathing
Ich werde nie aufhören, dich zu lieben, selbst wenn ich aufhöre zu atmen
I know you're a liar but i still want you as mine
Ich weiß, dass du ein Lügner bist, aber ich will dich trotzdem
I don't wanna leave you alone, I'll go back in line
Ich will dich nicht alleine lassen, ich stell mich wieder an
I know it's not your problem if i cry away these nights
Ich weiß, es ist nicht dein Problem, wenn ich diese Nächte weinend verbringe
We may go separate ways, I'll wait till the end of times
Wir gehen vielleicht getrennte Wege, ich warte bis ans Ende der Zeit
(one of the atomic reactors in chernobyl)
(einer der Atomreaktoren in Tschernobyl)





Авторы: Aiden Alexander Robles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.