Okyeame Kwame feat. Nana Yaa - Odo Wohe - перевод текста песни на немецкий

Odo Wohe - Okyeame Kwame , Nana Yaa перевод на немецкий




Odo Wohe
Wo ist die Liebe?
It's so 'foncusing' (nah), it's so 'foncusing' (nah) ah
Es ist so verwirrend (nah), es ist so verwirrend (nah) ah
It's so 'foncusing' (nah), erh, (it's so 'foncusing')
Es ist so verwirrend (nah), erh, (es ist so verwirrend)
Ɔdɔ hen? Na merehwehwɛ no o
Wo ist die Liebe? Ich suche sie, o
Firisɛ makyin mabrɛ, nanso menhu no o
Denn ich bin müde vom Umherirren, aber ich finde sie nicht, o
Mɛyɛ deɛn na me nsa aka no o?
Was soll ich tun, um sie zu bekommen, o?
Firisɛ madwen mabrɛ, nanso mente aseɛ o, oh
Denn ich bin müde vom Nachdenken, aber ich verstehe es nicht, oh
Ɔrema ahuhuro na ɔrema awɔ
Sie bringt Hitze und sie bringt Kälte
Ɔma anigyeɛ, ma awerɛhoɔ
Sie bringt Freude, sie bringt Trauer
Ɔte akoma, ma anigyina nso ɛtɔ da a, ɔno ara na wasɔ
Sie bricht Herzen, lässt sie aber auch höherschlagen, und manchmal zündet sie sie auch an
Ɔrema ahuhuro na ɔrema awɔ
Sie bringt Hitze und sie bringt Kälte
Ɔma anigyeɛ, ma awerɛhoɔ
Sie bringt Freude, sie bringt Trauer
Ɔte akoma, ma anigyina nso ɛtɔ da a, ɔno ara na wasɔ
Sie bricht Herzen, lässt sie aber auch höherschlagen, und manchmal zündet sie sie auch an
Merehwehwɛ ɔdɔ, mere-merehwehwɛ ɔdɔ
Ich suche Liebe, ich suche Liebe
Merehwehwɛ ɔdɔ, mere-merehwehwɛ love everywhere
Ich suche Liebe, ich suche Liebe überall
Merehwehwɛ ɔdɔ, mere-merehwehwɛ ɔdɔ
Ich suche Liebe, ich suche Liebe
Merehwehwɛ ɔdɔ, looking for love everywhere
Ich suche Liebe, suche Liebe überall
La-la, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, la-la (es ist so verwirrend)
La, la-la (it's so 'foncusing')
La, la-la (es ist so verwirrend)
La-la, eh, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, eh, la-la (es ist so verwirrend)
Love
Liebe
La-la, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, la-la (es ist so verwirrend)
La, la-la (it's so 'foncusing')
La, la-la (es ist so verwirrend)
Rap Doctor, la-la, eh, la-la (it's so 'foncusing')
Rap Doctor, la-la, eh, la-la (es ist so verwirrend)
Mmm-hmm, love (urgh)
Mmm-hmm, Liebe (urgh)
Na mekye no a
Wenn ich sie fange
Ɛmma wo bo mfu, woba na merehwe no a
Sei nicht wütend, wenn ich komme und sie schlage
Ɛnyɛ saa a, ɔkyena, ɔbɛkye girl bi ate n'akoma
Sonst wird sie morgen das Herz eines Mädchens brechen
Na metwetwe no a, n'ataadeɛ a ɛhyɛ no na metete no a
Und wenn ich sie anziehe, ihre Kleider zerreiße
Wopata na mepete wo a
Wenn du vermittelst und ich dich zerzause
Ɛnyɛ menni suban, wonim mente saa
Es ist nicht so, dass ich keine Manieren habe, du weißt, dass ich nicht so bin
Mennim, mennim deɛ ɔdɔ rehwehwɛ adasa ho
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was die Liebe von den Menschen will
Ɛnnɛ, ɔkyena, deɛ ɔyɛ ara ne ɔdi me tirim' dɛm
Heute, morgen, alles, was sie tut, ist, meinen Verstand zu verwirren
Makyin, makyin nso menhu no, benkum, nifa
Ich bin umhergeirrt, aber ich finde sie nicht, links, rechts
Mahwɛ baabi ara, mentiee ne din nnɛ nanso ne ntɛm
Ich habe überall gesucht, ich habe heute ihren Namen gehört, aber nur kurz
Madwen, madwen, ɔyɛ nipa o, ɔyɛ aboa o
Ich habe nachgedacht, ob sie ein Mensch ist, ob sie ein Tier ist
Ɔbaa bɛnm' o, mehwɛ a menhu wo enti na merekam'
Welche Frau, ich schaue, aber ich sehe dich nicht, deshalb rede ich
Mahwɛ nifa, mahwɛ benkum, mafa ɛsoro, mafa ɛfɔm
Ich habe nach rechts geschaut, ich habe nach links geschaut, ich habe oben gesucht, ich habe unten gesucht
Mahwɛ efie, afei masi nwuram'
Ich habe zu Hause gesucht, jetzt bin ich im Wald
Ɔdɔ hen? Na merehwehwɛ no o
Wo ist die Liebe? Ich suche sie, o
Firisɛ makyin mabrɛ, nanso menhu no o
Denn ich bin müde vom Umherirren, aber ich finde sie nicht, o
Mɛyɛ deɛn na me nsa aka no o?
Was soll ich tun, um sie zu bekommen, o?
Firisɛ madwen mabrɛ, nanso mente aseɛ o, oh
Denn ich bin müde vom Nachdenken, aber ich verstehe es nicht, oh
Ɔrema ahuhuro na ɔrema awɔ (ah)
Sie bringt Hitze und sie bringt Kälte (ah)
Ɔma anigyeɛ, ma awerɛhoɔ (ah)
Sie bringt Freude, sie bringt Trauer (ah)
Ɔte akoma, ma anigyina (ah) nso ɛtɔ da a, ɔno ara na wasɔ
Sie bricht Herzen, lässt sie aber auch höherschlagen (ah), und manchmal zündet sie sie auch an
Ɔrema ahuhuro na ɔrema awɔ (ah)
Sie bringt Hitze und sie bringt Kälte (ah)
Ɔma anigyeɛ, ma awerɛhoɔ (ah)
Sie bringt Freude, sie bringt Trauer (ah)
Ɔte akoma, ma anigyina (ah) nso ɛtɔ da a, ɔno ara na wasɔ
Sie bricht Herzen, lässt sie aber auch höherschlagen (ah), und manchmal zündet sie sie auch an
La-la (it's so 'foncusing')
La-la (es ist so verwirrend)
La, la-la (it's so 'foncusing')
La, la-la (es ist so verwirrend)
La-la, eh, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, eh, la-la (es ist so verwirrend)
Love
Liebe
La-la, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, la-la (es ist so verwirrend)
La, la-la (it's so 'foncusing')
La, la-la (es ist so verwirrend)
La-la, la-la (it's so 'foncusing')
La-la, la-la (es ist so verwirrend)
Mmm-hmm, love
Mmm-hmm, Liebe
Mahwɛ benkum, mahwɛ nifa (mabrɛ agu)
Ich habe nach links geschaut, ich habe nach rechts geschaut (ich bin erschöpft)
Manwɛn anɔpa, anadwo manna (mabrɛ agu)
Ich habe morgens gewacht, nachts nicht geschlafen (ich bin erschöpft)
Mate, mapɛ, mafrɛ ara aah, ɔmma (mabrɛ agu)
Ich habe gehört, gesucht, gerufen, aber sie kommt nicht (ich bin erschöpft)
Ɛsoro, ɛfɔm, ɛntam', mafa
Oben, unten, überall habe ich gesucht
Menenam ara, menenam ara aah
Ich laufe nur, ich laufe nur, aah
Mekɔhyiaa panin bi a ɔde nyansa ayɛ ne poma
Ich traf einen alten Mann, der Weisheit zu seinem Stock gemacht hat
Na ɔse, "Krakye yi, mehwɛ a wonni akoma"
Und er sagte: "Junger Mann, ich sehe, du hast kein Herz"
Efie ha koraa na wonhunu ɔdɔ da"
Du bist hier zu Hause und findest die Liebe nie"
Tie, baabi a ɔdɔ no abufuo nni (yeah)
Hör zu, wo Liebe ist, gibt es keinen Zorn (yeah)
Nokware, nteaseɛ na ɛhwɛ ne soɔ (yeah)
Wahrheit, Verständnis wacht über sie (yeah)
Asomdwoe ne han na ɛtwa ne ho (yeah)
Frieden und Licht umgeben sie (yeah)
Deɛ ɛbɔ ho ban ne anidahɔ
Was sie beschützt, ist Achtsamkeit
worehwehwɛ ɔdɔ a, onua, ma w'ani nna
Wenn du Liebe suchst, mein Freund, sei wachsam
Ɛnyɛ saa a, woabrɛ agu
Sonst wirst du erschöpft sein
Efirisɛ ɔdɔ ho nna
Denn Liebe ist selten
Menim ɔno na ɔte akoma, na ɔsan nso ma anigyeɛ
Ich weiß, dass sie Herzen bricht und auch Freude bringt
Hwehwɛ no akoma mu, ɛhɔ na wobɛhu no
Suche sie im Herzen, dort wirst du sie finden
Left, right, up and down (merehwehwɛ ɔdɔ)
Links, rechts, hoch und runter (ich suche Liebe)
North, south, back and forth (merehwehwɛ ɔdɔ ei)
Norden, Süden, hin und her (ich suche Liebe, ei)
Left, right, up and down (merehwehwɛ, merehwehwɛ)
Links, rechts, hoch und runter (ich suche, ich suche)
North, south, back and forth (merehwehwɛ ɔdɔ)
Norden, Süden, hin und her (ich suche Liebe)
ɔyɛ tenten (merehwehwɛ), tiatia a (ɔdɔ)
Ob sie groß ist (ich suche), ob sie klein ist (Liebe)
(Mere-merehwehwɛ ɔdɔ) merehwehwɛ ɔdɔ
(Ich suche Liebe) ich suche Liebe
ɔyɛ nipa o (merehwehwɛ ɔdɔ), adeɛ bi a
Ob sie ein Mensch ist (ich suche Liebe), ob sie etwas anderes ist
Merehwehwɛ (looking for love everywhere) ɔdɔ
Ich suche (suche Liebe überall) Liebe
ɔyɛ tuntum, kɔkɔɔ (merehwehwɛ ɔdɔ), kɛseɛ, ketewa a
Ob sie dunkel, rot (ich suche Liebe), groß oder klein ist
(Mere-merehwehwɛ ɔdɔ, merehwehwɛ ɔdɔ)
(Ich suche Liebe, ich suche Liebe)
(Merehwehwɛ ɔdɔ, looking for love everywhere) yɛnkɔ ɛ
(Ich suche Liebe, suche Liebe überall) lass uns gehen
(Merehwehwɛ ɔdɔ) ei, (mere-merehwehwɛ ɔdɔ) ɔdɔ
(Ich suche Liebe) ei, (ich suche Liebe) Liebe
(Merehwehwɛ ɔdɔ), merehwehwɛ (looking for love everywhere) ɔdɔ ei
(Ich suche Liebe), ich suche (suche Liebe überall) Liebe, ei
Ɔdɔ (merehwehwɛ ɔdɔ) ɔdɔ, (mere-merehwehwɛ ɔdɔ) yeah
Liebe (ich suche Liebe) Liebe, (ich suche Liebe) yeah
(Merehwehwɛ ɔdɔ) mmm, (looking for) merehwehwɛ (love everywhere) ɔdɔ
(Ich suche Liebe) mmm, (suche) ich suche (Liebe überall) Liebe
(Merehwehwɛ ɔdɔ, mere-merehwehwɛ) merehwehwɛ (ɔdɔ) ɔdɔ
(Ich suche Liebe, ich suche) ich suche (Liebe) Liebe
(Merehwehwɛ ɔdɔ) oh, yeah (looking for love everywhere)
(Ich suche Liebe) oh, yeah (suche Liebe überall)
(Merehwehwɛ ɔdɔ, mere-merehwehwɛ ɔdɔ) ɔdɔ
(Ich suche Liebe, ich suche Liebe) Liebe
(Merehwehwɛ) yeah (ɔdɔ), (looking for love everywhere) hahahaha
(Ich suche) yeah (Liebe), (suche Liebe überall) hahahaha





Авторы: Kwame Nsiah Apau, Zapp Mallet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.