Olen - DISCARDED - перевод текста песни на немецкий

DISCARDED - Olenперевод на немецкий




DISCARDED
VERWORFEN
Always tryna fabricate as something that they not
Immer versuchend, sich als etwas zu verkleiden, das sie nicht sind
Convinced me they're not trying to hurt me like a fox does
Überzeugten mich, sie wollten nicht verletzen wie ein Fuchs es tut
May never see closure till Hell freeze over and God comes
Sehe wohl nie Abschluss, bis die Hölle zufriert und Gott kommt
Acting like it's okay cuz I see no other option
Tu so, als ob es okay ist, denn ich seh keine andere Option
I'm never depressed
Ich bin nie depressiv
I'm over my ex
Habe meine Ex vergessen
I swear that my day is made with nothing but a razor blade
Ich schwöre, mein Tag ist gemacht mit nichts als einer Rasierklinge
Never need to stress
Brauche mich nie zu stressen
My money's the best
Mein Geld ist das Beste
None of that's correct but y'all don't pay attention anyway
Nichts davon stimmt, aber ihr hört sowieso nicht zu
Time heals these feels, just maybe some other time
Zeit heilt diese Gefühle, vielleicht nur zu anderer Zeit
Body pacing back and forth in failed attempts to catch up with my mind
Körper schwankt hin und her in vergeblichen Versuchen, mit meinem Geist Schritt zu halten
Always running but never sure what I'm running 'way from
Laufe immer weg, doch nie sicher, wovor ich eigentlich renne
Never loved to give, I'm who they've always tried to take from
Ließ nie das Geben zu, mich wollten sie immer nur nehmen
I got finessed, I got finessed
Ich wurde überlistet, ich wurde überlistet
Took the money from my pocket and the heart from my chest
Nahmen Geld aus meiner Tasche und das Herz aus meiner Brust
Always quick to vanishing when they start caring less
Immer schnell verschwunden, wenn ihr Interesse nachlässt
In efforts to keep their hands clean they leave me in this mess
Um ihre Hände rein zu halten, lassen sie mich in diesem Chaos
Always tryna fabricate as something that they not
Immer versuchend, sich als etwas zu verkleiden, das sie nicht sind
Convinced me they're not trying to hurt me like a fox does
Überzeugten mich, sie wollten nicht verletzen wie ein Fuchs es tut
May never see closure till Hell freeze over and God comes
Sehe wohl nie Abschluss, bis die Hölle zufriert und Gott kommt
Acting like it's okay cuz I see no other option
Tu so, als ob es okay ist, denn ich seh keine andere Option
I'm never depressed
Ich bin nie depressiv
I'm over my ex
Habe meine Ex vergessen
I swear that my day is made with nothing but a razor blade
Ich schwöre, mein Tag ist gemacht mit nichts als einer Rasierklinge
Never need to stress
Brauche mich nie zu stressen
My money's the best
Mein Geld ist das Beste
None of that's correct but y'all don't pay attention anyway
Nichts davon stimmt, aber ihr hört sowieso nicht zu
Got a jewel with our names on it
Habe ein Juwel mit unseren Namen
Look good in her frame, won't it?
Würde gut in ihrem Rahmen aussehen, oder?
I was down, but she dipped out and she wouldn't even explain to me
Ich war treu, doch sie haute ab und erklärte mir nicht einmal
But I've concluded I ain't got no time for jealousy
Doch ich schloss, ich habe keine Zeit für Eifersucht
Praying for her, love her and forgive her, but she's dead to me
Bet für sie, liebe und vergebe ihr, doch für mich ist sie tot
She lied, she lied, she lied, she lied, she lied (I got finessed)
Sie log, sie log, sie log, sie log, sie log (Ich wurde überlistet)
Said that I'm the only one that she could see herself posing beside
Sagte, ich sei der Einzige, neben dem sie sich lässig zeigen würde
She lied, she lied, she lied, she lied
Sie log, sie log, sie log, sie log
So what's it worth to wonder what this necklace would look like under the lights?
Was bringt's zu fragen, wie die Kette unter Lichtern aussähe
(Wait, she's not supposed to know about that, is she?)
(Warte, sie soll das doch nicht wissen, oder?)
(Nah, but whatever)
(Na ja, egal)
I'm never depressed
Ich bin nie depressiv
I'm over my ex
Habe meine Ex vergessen
I swear that my day is made with nothing but a razor blade
Ich schwöre, mein Tag ist gemacht mit nichts als einer Rasierklinge
Got no need to stress
Brauche mich nicht zu stressen
My money's the best
Mein Geld ist das Beste
I'm feeling the best if you would like to take my breath away
Ich fühle mich großartig, wenn du mir den Atem rauben magst
Been frostbit, discarded
Wurde erfroren, verworfen
Had nothing but love for you, how could you be so heartless?
Hatte nichts als Liebe für dich, wie konntest du so herzlos sein?
Changed courses, no warning
Kurs geändert, ohne Warnung
Don't know if I'm pulling through, this could get pretty morbid
Weiß nicht, ob ich durchkomme, das könnte ziemlich morbid werden
Please God send me confidence that I might live to see the other side of all of this
Bitte Gott, gib mir Zuversicht, dass ich die andere Seite all dessen überlebe
Please God send me confidence that I might live to see the other side of all of this
Bitte Gott, gib mir Zuversicht, dass ich die andere Seite all dessen überlebe





Авторы: Joshua Richards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.