Oliver Dragojevic - A Vitar Puše - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oliver Dragojevic - A Vitar Puše




A Vitar Puše
A Vitar Puše
Su zrnon soli, su mrvu kruva i puno duše
With a grain of salt, with a crumb of bread and a lot of soul
Ova nas jubav tepli i čuva, a vitar puše
This our love warms and keeps us safe, but the wind blows
Su pjatom juve kad projdu dani i stvari luše
With the fifth night when the days and things pass by easier
Ova nas jubav jača i rani, a vitar puše
This our love is stronger and earlier, but the wind blows
I neka projdu sve obilance
And let all the abundances pass
Svi lipi gušti i sve užance
All beautiful groves and all the customs
I neka nima ni sna ni smija
And let there be no sleep or laughter
Uz tebe uvik znan ča bi tija
With you I always knew what would be
A vitar puše, a vitar puše
But the wind blows, but the wind blows
A vitar puše
But the wind blows
Nek' samo puše!
Let it only blow!
(A, a, a, a, a, a, a, a)
(A, a, a, a, a, a, a, a)
(A, a, a, a, a, a, a, a)
(A, a, a, a, a, a, a, a)
Su kapju uja, su šaku zeja, kad sni se ruše
With a drop of dew, with a handful of cold when dreams are ruined
Ova nas jubav diže sa tleja, a vitar puše
This our love raises from the ground, but the wind blows
Kad gori svića, a nima loja, kad udru suše
When the candle burns, but there is no oil, when the droughts are combined
Ova je jubav šira od polja, a vitar puše
This love is wider than the fields, but the wind blows
I neka projdu sve obilance
And let all the abundances pass
Svi lipi gušti i sve užance
All beautiful groves and all the customs
I neka nima ni sna, ni smija
And let there be no sleep, no laughter
Uz tebe uvik znan ča bi tija
With you I always knew what would be
A vitar puše, a vitar puše
But the wind blows, but the wind blows
A vitar puše
But the wind blows
Nek' samo puše!
Let it only blow!
A vitar puše, a vitar puše
But the wind blows, but the wind blows
A vitar puše
But the wind blows
Nek' samo puše!
Let it only blow!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.