Текст и перевод песни Oliver Dragojevic - Ljubav Je Tvoja Kao Vino
Ljubav Je Tvoja Kao Vino
Love Is Like Wine
NIsi
mi
dala
da
okusim
vodu
You
did
not
let
me
taste
the
water
I
nisi
htjela
nista
da
me
sprijeci
And
you
did
not
want
to
stop
me
Htjela
si
cuti
samo
dvije
rijeci
You
wanted
to
hear
only
two
words
Prije
neg'
vino
prolijem
po
podu.
Before
I
spilled
the
wine
on
the
floor.
Nisi
mi
rekla
niti
da
sam
prvi
You
did
not
tell
me
that
I
am
the
first
Da
iznad
mene
nebo
jos
se
njise
That
the
sky
has
never
seen
above
me
Nisi
mi
rekla
niti
rijeci
vise
You
did
not
tell
me
a
word
more
Samo
je
vino
nastalo
u
krvi.
Only
that
the
wine
has
become
blood.
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Ko
kaplja
krvi
sja
u
travi
Like
a
drop
of
blood
shining
in
the
grass
Ljubav
je
tvoja
kao
vece
Your
love
is
like
the
night
U
crnoj
noci
sto
se
plavi.
In
the
black
night
that
is
blue.
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Koje
kad
pijem,
svud
me
ima
When
I
drink,
I
am
everywhere
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Ista
je
boja
i
gorcina.
The
same
color
and
bitterness.
Sada
si
casa
nekog
starog
vina
Now
you
are
a
glass
of
old
wine
Sto
putnik
kaze
da
obara
s
nogu
That
the
traveler
says
knocks
you
off
your
feet
Ja
takvo
vino
ispiti
ne
mogu
I
cannot
drink
such
wine
Pa
pruzam
usne
kisi
iz
visina.
So
I
offer
my
lips
to
the
rain
from
the
sky.
Ljubav
je
tvoja
casa
puna
kapi
Your
love
is
like
a
glass
full
of
drops
U
kojoj
nektar
mjesecu
se
smije
In
which
nectar
smiles
at
the
moon
A
drugog
jutra
samog
sebe
tjesim
And
the
next
morning
I
comfort
myself
Da
to
je
samo
vino
koje
hlapi.
That
it
is
only
the
wine
that
evaporates.
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Ko
kaplja
krvi
sja
u
travi
Like
a
drop
of
blood
shining
in
the
grass
Ljubav
je
tvoja
kao
vece
Your
love
is
like
the
night
U
crnoj
noci
sto
se
plavi.
In
the
black
night
that
is
blue.
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Koje
kad
pijem,
svud
me
ima
When
I
drink,
I
am
everywhere
Ljubav
je
tvoja
kao
vino
Your
love
is
like
wine
Ista
je
boja
i
gorcina.
The
same
color
and
bitterness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.